「學霸」英語怎麼說?


當你腦中閃過這樣的一個問題,當你想表達這樣的一個概念,請你想一想學霸是什麼樣子的就可以了。

學霸,就是好學生,或者是說在某一科特別好的學生。知道這樣我們就可用各種各樣的方式來表達學霸這個意思了。

他是語文學霸。

就是,他擅長於語文。

He is a very good at Chinese.

他是英語學霸。

就是,她擅長英語。

He does very well in English.

他是數學學霸。

就是,他在數學上是一個頂級的學生。

He is a top student in math.

他是物理學霸。

就是,他在物理學上很優秀。

He is excellent in physics.

他是化學學霸。

就是,他在化學上是一個超級的學生。

He is a super student in chemistry.

他是生物學霸。

就是他感到生物就像ABC一樣簡單。

He feels biology as easy as ABC.

他是政治學吧。

就是,他學習政治學得非常優秀。

He learns politics excellently.

He learns politics extremely weⅡ

他是歷史學霸。

就是,他在學習歷史的時候是一個天才。

He is a genius in learning history.

他是地理學霸。

He learns geography better other students.

他是音樂學霸。

就是,他在學習音樂的時候,有一個了不起的天賦。

He has a great gift in learning music.

他是計算機學霸。

就是,他在學習計算機方面是一個專家啦。

He is an expert in computer learning.

他是藝術學霸

就是,他在學習藝術上,有一種了不起的才能。

He has a great talent in learning art

所以只要我們知道我們要表達的概會的真正意思是什麼,我們是絕對可以用我們所學過的英語來表達的。

祝你的英語滔滔不絕。


如果你對"學霸"的理解是,在學校每科成績極其優秀,那麼你可以用Straight "A" student 來形容他/她。舉個簡單的例子,

As a straight "A" student, he knows the answers to every question.

如果你想夸人很聰明,下面這些單詞可以供你參考。

  • Genius 天才

  • Smart 聰明的

  • Gifted 有天賦的

  • Brilliant 才華橫溢的

想要自學英語,歡迎關注我的頭條號。


「學霸」英語怎麼說?當然先弄清楚學霸的定義咯,不弄清楚它的定義,怎麼去翻譯它呢?

昨天,看見一人自詡為學霸,發動態炫耀自己的幾個證書。其實那些證書不過是個普通一本大學生的標配罷了。

雖然是這樣,可是仍然不能阻止他的沾沾自喜。 我看見了還能說什麼呢?關鍵還有人點贊支持,這裡我只想說,外行看熱鬧,內行看門道。那些咋一看挺唬人的,其實一點含金量都沒有。

所以,「學霸」的英語怎麼說,必須先弄清楚它的定義。

就我個人感覺,上名牌大學(attend top universities),有學習天賦(have learning talent),懷鴻鵠之志(with lofty ambition)之人是「學霸」(xue ba)。


謝邀

在我們生活中學霸其實有多重涵義,①專指專註於學習,很少參加社會活動,分數很高的學生。②有時也特指在期末測試或者重大考試中,考前進行突擊學習的人群。

「學霸」我們用英語應該怎麼說呢?

The Straight A Student成績最好的學生(學霸)學習能力強的人;學習能力強;快速學習能力

for example

學霸早上都是五點起床的。Good grades of the students are in the morning get up at five o "clock

如果我用愛你一半的心來學習,一定成學霸。If I used to love you half of the heart to learn, must become a quick learner

學霸堅持不懈每次制定的學習計劃。Students with excellent performance persistence study plan at a time

我是一個學霸,想考北大。I am a student of an excellent results, want to go to Peking University


從含義上來說:

學霸(學霸有多重涵義,原指把持學術話語的人,現專指專註於學習,很少參加社會活動,分數很高的學生。有時也特指在期末測試或者重大考試中,考前進行突擊學習的人群。)

英語翻譯是:super scholar

例句:

A savant with zero interests outside writing lines of code.

一個除了一行一行寫代碼之外對什麼也不感興趣的學霸。


"學霸"在網路用語中的含義與其本意不同,意為"學界中的霸主",一般用來指代平時刻苦鑽研,認真學習,學識豐富,學習成績斐然的一類人。

1. scholar-lord

scholar

  • n. 學者;獎學金獲得者

lord

  • n. 主;上帝
  • int. 主,天啊
  • vt. 使成貴族
  • vi. 作威作福,稱王稱霸

2. straight A student

意思是成績全優生。

straight-A是個形容詞,意思是「在所有考試中贏得最好成績的」。

She had always been a straight-A student until she met him.她一直是個好學生,直到遇見他。


推薦閱讀:

教師的話都正確嗎?
不當家長不知道娃難養! 數十位家長現身說法
明明條件不符合,為什麼還要約我去面試?
150天能不能變成英語高手呢?
孩子上學以後,學習負擔重老師留的作業能寫到半夜,怎麼能解決這個問題?

TAG:教育 | 我們一起學英語 |