孔子對活人殉葬、活人獻祭的看法是什麼?
《孟子》里有一句話: 大白話翻譯一下:
「仲尼曰:始作俑者,其無後乎!」
做人俑(代替活人殉葬)的人,你會斷子絕孫啊!
下圖是孔子
孔子很少這樣激烈地表達意見,更何況這是接近於咒罵的一種批評。
可以看出,孔子對「始作俑者」是有很大抵觸的,那麼,他的抵觸情結源自什麼呢?
許錫良認為,這句話的意思是「就該用活人殉葬,主張用人偶代替的,你會斷子絕孫啊」。
也就是說,他認為孔子作為一個負責禮儀的官員,支持活人殉葬,用「人偶」來代替活人,無疑是簡化了喪葬流程,影響到自己的生計。
說實話,我覺得這種看法未免小人之心。
我總覺得,一個說得出「有教無類」的大教育家,能欣賞顏回這種極其窮困的弟子的老師,不可能是心如鐵石、只顧自己利益的人。
《禮記·檀弓下》有一段記載,「孔子謂為明器者知喪道矣,備物而不可用也。哀哉!死者而用生者之器也,不殆於用殉乎哉!其曰明器,神明之也。塗車、芻靈,自古有之,明器之道也。孔子謂為芻靈者善,謂為俑者不仁,不殆於用人乎哉!」
簡言之就是,孔子不支持殉葬。
如果要陪葬,就用紙紮的草人,用人偶來殉葬,雖然不是真正的「人」,但也很「不仁」,因為它的外表太像人了。
而記錄「始作俑者,其無後乎」的孟子,自己也認為,孔子這句話的意思是「連搞人偶殉葬的都會斷子絕孫,更何況是搞活人殉葬啊」。
下圖是孟子
除前文所引的《禮記》外,《孔子家語》亦載:「孔子之母既葬,將立葬焉——曰:『吾聞之有備物而不可用也,是故竹不成用,謂籩之無緣,而瓦不成膝……哀哉,死者而用生者之器,不殆而用殉也?』」
從這段話可以看出,孔子認為陪葬品不應該是「生者之器」。說白了,就是生活中仍然有實用價值的物品。
連現實生活中還能使用的工具,孔子都不贊成陪葬,更何況最大的生產工具——人類勞動力呢?
孔子允許陪葬的,也就是一些象徵性的東西,比如紙紮的草人。這種草人製作簡單,不太費工夫,不會耽擱生者的時間和精力。
但是,人俑相反——要製造一個栩栩如生的人俑,在當時的生產條件下,是要花費大量金錢、時間、精力的。這在古代,是對世俗社會的浪費和損害。
下圖是西漢彩繪陶兵馬俑
綜上所述,孔子是反對活人殉葬的。
快別提什麼「活人殉葬」了,孔子連「始作俑者」,都痛罵成「其無後乎!」仲尼講話,往往溫潤如玉,這次是罕見的聲色俱厲!「無後」:無後代。這相當於如今罵人「斷子絕孫」,可見孔子對此何其痛恨,為此不惜效法潑婦罵街。
上古之葬,束草為人作為從衛,稱為芻靈,只是略似人形而已。祭祀時則束草為狗以供敬拜焚燒,稱為芻狗。(《老子》:天地不仁,以萬物為芻狗。)中古時期,則有以「俑」陪葬者,俑,木偶或陶人也,其面目身形,則逼真於人。孔子論道則是仁道,論政則是仁政,論人則是仁人,而以真人一樣的人俑從葬,孔子惡其不仁,故言其必無後也。
孔子反對用俑祭祀,贊同的是用草扎的人像來祭祀。
原文:孔子謂:「為明器者,知喪道矣,備物而不可用也。哀哉,死者而用生者之器也!不殆於用殉乎哉? 其曰明器,神明之道也。塗車、芻靈,自古有之,明器之道也。」孔子謂「為芻靈者善」,謂「為俑者不仁」,殆於用人乎哉!推薦閱讀:
※怎樣理解孔子《易傳》中的「真善愛就是成天下之務」?
※孔子被封為什麼王?
※老子與孔子在國外誰的評價更高?
※如何理解孔子說的「 唯女子與小人為難養也,近之則不遜,遠之則怨」?
※有人提議把孔子的生辰定為教師節,把孟母的生辰定為母親節更有意義,你覺得可以嗎?