為什麼北方人把自己的老婆叫做媳婦,而在南方有些地方,媳婦是父母對兒子老婆的叫法?
這是每個地方稱呼習慣不同吧。
北方人把老婆叫媳婦,這是習慣,我們這裡父母對兒子老婆的叫法是兒媳婦。中國方言博大精深,各地方都有特色,列舉一些大家看看。
陝西,山西一帶方言把妻子叫「婆姨」,陝西一帶主要指婦女,山西主要指妻子。
安慶人把妻子叫「燒鍋的」,這大概是因為女性主要負責廚房做飯吧。
廣東人有把妻子叫「衰婆」的,一般是用於上了一定年紀的夫妻。
北方人也有稱妻子為「孩兒他娘」的,東北人叫「老蒯」的,湖湘人稱為「伢他媽」,河北人叫「家裡的」,河南人叫「屋裡頭」的,湖南人叫「堂客」,四川人叫「婆娘」「老妮兒」,重慶人也叫「婆娘」「堂客」,江浙滬一帶則稱「家主婆」。
古今稱呼也不同。古代皇帝稱妻子為「梓童」,宰相稱妻子為「夫人」,一般文人稱老婆「拙荊」,莊稼漢叫「婆姨」。
而現在對妻子的稱呼更多的是「老婆」,當然了,私底下更多的稱呼那就看個人喜歡了,貓貓狗狗,豬都可以的??????
大家來說說,你的家鄉是怎麼稱呼妻子的呢?
媳婦和媳婦兒,是不同的。媳婦就是兒子的妻子。而媳婦兒,則是自己的妻子。另外更多的時候,對於兒子的妻子是叫兒媳,或者兒媳婦。而沒有兒媳婦兒的叫法。
老婆是媳婦,這是比較正宗的叫法。比如我的老婆,就是我的媳婦。媳婦的媳字,女息,休養生息的意思,我媳婦就是與我休養生息的女人。
關於兒子的老婆,很多地方會加個兒字,叫「兒媳婦」。南方,父母對兒子老婆叫「媳婦」這是一個錯誤的翻譯。比如廣東潮汕地區,父母管兒子老婆叫新婦,是一種地方特色的方便叫法,本來是新兒媳婦,說快了,中間兒媳倆字就給省略了。但人們還是可以區分叫的是誰的,是自己老婆還是兒子老婆,叫法都約定俗成了。
不僅潮汕地區,全國很多地區,都有把某個詞簡縮的叫法,多了去了。大家可以根據自己家鄉方言,來有空研究下,就會知道我所言不虛。
媳婦是一個國語名詞,粵語地區在口頭用語上,極少人會用到「媳婦"一詞,講粵語的人只有在文字上表達才會用到「媳婦」一詞。但意思跟北方人一樣,自己的老婆稱媳婦,兒子的老婆稱兒媳婦或兒媳,孫子的老婆稱孫媳婦或孫媳。粵語地區一般叫兒子的老婆俗稱為「新抱」,孫子的老婆稱為「孫新抱」。你說那個人是誰的"新抱」,全部人都知道是說他兒子的老婆。剛過門娶入的人叫「新新抱",時間長了就叫「新抱」了。新抱(兒媳婦)叫老公的爸媽,稱呼和叫法又不同,凡是用到稱呼時,都叫「老爺、奶奶",但說到關係時又可說成「家公、家婆"。這個非常特別,全國獨有的說法,「家公、家婆」只能代表身份和關係,不能直接稱呼。如某人說我家公家婆昨天去了旅遊,人們都明白她說的人是誰。但面對家公家婆時又不能稱對方為家公家婆,例如叫他們吃飯時,只能老爺奶奶吃飯,絕對不能叫「家公家婆來吃飯",否則會笑死別人。粵語博大精深。
錯,南方媳婦不是父母對兒子老婆的叫法,父母對兒子老婆叫的是兒媳婦,意思是兒子的媳婦,這個和北方的媳婦是一樣的意思。只是南方夫妻叫的更多的是老公老婆,我覺得還不如古代的相公娘子好聽,所以我經常叫她娘子。中國文化博大精深,不同地方不同叫法很正常。
陝西竟然把女婿當老公,我媽說這是我女婿,當然意思是這是我女兒的老公,可是別人卻驚訝的問我媽哎呀你愛人這麼年輕啊,我直接懟,這是我老公,我是女兒他是女婿。
推薦閱讀:
※打鐵,確實還得自身硬。
※麵包和愛情,你會怎麼選?(1)
※什麼叫強共識?比如:數學特別有趣 | 科技袁人
※三十六計(實用版分解,拿走,不謝!)
※王祖賢都退圈14年了,還被罵腰粗?社會對女星的苛責什麼時候能停止...
TAG:社會 |