粵語是否是聯合國承認的官方語言?


粵語不是聯合國的官方語言,中文是聯合國的官方語言,但這裡所說的中文,用口語表達出來就是我們通常所說的普通話。但粵語的地位是不可小覷的。當你說「中國人」時,人們會立即認為你的意思是「普通話」,因為它是標準語言。 如果有人提到一個特定的方言,他們可能會說方言的名字而不是「中國人」。例如,另一個中國方言是廣東話。 這也許是中國第二大方言,在華南地區和香港,澳門都有說法。粵語也被稱為「廣東話」,是廣東人,香港人,澳門人和一部分廣西人日常交流的語言。而海外華人中,以廣東話為母語進行交流的人口數量也是非常巨大的。中文也指文字。普通話和廣東話都使用相同的文字系統,儘管他們的發音非常不同。 所以當他們不能口頭交流的時候,他們可以很容易地相互理解。

不可否認,在廣東地區,如果日常交流和日常生活中,廣東話會更有用,但是對於專業來說,英語是最好的。 如果你真的想在兩者之間做出選擇。比如在香港,我認識了很多對廣東話一無所知的商科學生,因為他們專業的事情大多是用英語進行的。 如果你在這裡為一家金融公司工作,英文至少應該是一種官方語言,儘管你的同事之間可能有一些閑聊。 香港人也有近五成知道英文。 懂普通話的人也大概是這個數字。

所以,即使粵語不是聯合國的官方語言,它也在中國有非常重要的地位。


粵語是聯合國官方確認的;可以在聯合國會議上使用的有文字(粵語有專用文字,在中國內反而使用較小)及專業翻譯的語系,為什麼粵語有這資格?這是因為廣東(粵語為主)是中國最早(清代)開設海關對外通商的原因,也有港澳及粵籍華僑很大的推動。


不是,

在聯合國,不管是大會、安理會還是教科文組織,他們都以漢語作為工作語言,而這裡所說的漢語,就有了更複雜的情況。

從應用上來說是狹義的漢語,也就是以現代書面漢語作為書寫版,而普通話作為口語版的那一種漢語的語言變體,可以稱之為標準漢語的通行語,但是,為了避免政治爭端,從概念上來說,聯合國的漢語指的其實是廣義上的漢語,包括了漢語族裡的各種語言變體,當然,粵語也在其中矣。

聯合國把語言放在了第一層級上,所以在之前的傳言中,粵語是「一種已經被聯合國承認的語言」是不可能的。它頂多算是被聯合國承認的語言下的一個變體。

在聯合國的各個分屬組織里,以及ISO的國際標準里,也並沒有以書面文件方式,確認過粵語是一種被承認的語言。

再說,若是要承認粵語是一種語言的話,那麼位於同一層次上的閩語、吳語、客家話,會怎麼想呢?

網友們以「粵語被聯合國承認為一種語言」而興高采烈,說「在所有華語中只有粵語和普通話被聯合國承認定義為語言」,這是對自己鄉土文化的純粹熱愛,是出於淳樸的愛鄉之情。但也有人批評這些人「挾洋自重」。

這批評語氣過重了,但也的確值得聞者反省:難道粵語不獲聯合國「定義」承認就不是語言嗎?難道粵語是方言就不是語言嗎?何以對自己的母語缺乏自信一至於此?

2018.8.4 21:22


推薦閱讀:

王的男人:西裝墨鏡標配,格鬥玩槍都會,還要負責形象管理?
【金融危機】鐘聲:關於國際金融危機的再思考
國際內衣超模齊聚廣東進行集訓
重磅 | 與澳網達成5年戰略合作,重要場館命名國窖1573的瀘州老窖要借勢拿下國際賽場「大滿貫」?
劍南春茅台入圍國際大賽,劍南春97分奪第一獲《環球時報》點贊!

TAG:聯合國 | 國際 | 教育 |