過去,夫妻之間互稱「愛人」,現在怎麼都不這麼稱呼了,而是稱「老公,老婆」?
老公者,突出是雄性和雄風。老婆者,突出的是婆婆媽媽。老,著重強調的是要老家,別吃在碗里,看到鍋里。別人的老公再好,也是別人的;別人的老婆再她,也是別人的,千萬不能去染指。
在上世紀20年代,郭沫若的作品《湘纍》中,出現過「愛人」的稱謂,但當時這一稱謂並沒有被廣泛運用到對丈夫或妻子的稱呼中。
受新文化運動的影響,在30年代末期,這一稱謂逐漸被解放區一些年輕知識分子接受並由延安傳播開來。而它真正走入千家萬戶,是在1949年以後。由於新中國對男女平等的大力提倡,之前一些帶有歧視性色彩的稱謂被逐漸廢止,同時又覺得「先生」、「太太」等稱謂的資產階級色彩過於濃厚,也不提倡使用。於是,「愛人」這個稱謂便被有關方面推廣開來。
但是,國外的華人對「愛人」這個稱謂並不感冒,因為它在英語和日語中,直譯的意思指的都是「情人」,很容易造成誤會,所以被普遍拒絕使用。
而「老公」、「老婆」這個稱謂在內地的廣泛流傳,人們普遍認為,它原本只是流行於香港夫妻間的稱呼,上世紀九十年代,港台文化對內地的影響達到登峰造極,由於其在影視作品中頻繁出現並被廣泛傳播,這一稱謂開始被越來越多的內地人接受和使用。
事實上,「老公」、「老婆」的稱謂最早是出現在內地。有人說「老公」這個稱呼會令人聯想到太監,但它有太監的含義,僅限於清朝時期。實際情況是,宋元時期,它就已經是對丈夫的普遍稱呼。只不過,人們對它的使用因種種因素,幾度中斷,後受港台文化的影響,又重新開始使用而已。
大約九十年代後,也就是從一九九七年七月一日香港回歸到祖國的懷抱,洗去了百年的恥辱。隨著香港的回歸,香港人夫妻之間的稱呼「老公,老婆」也逐漸傳到內地,也是內地人們對香港回歸的紀念,過去,夫妻之間互稱「愛人」,現在都不這麼稱呼了,而是稱「老公,老婆」。
我認為現在的人在逃避責任,愛人以前是兩口子的專稱,現在叫老公老婆了,網上沒有見面的人也可以叫老公老婆,微信好友可以曖昧著叫老公老婆。
推薦閱讀:
※你們的婚姻幸福嗎?
※90後真的就到了要結婚的年齡嗎?
※社會我綺姐的「鑽石論」:唯有愛與鑽石不可辜負
※老公迷上賭博,我們女人該怎麼辦?
※夫妻之間相差多少歲合適?
TAG:婚姻 |