中國各地的方言里,哪個笑點最足?
是金子總會花光的!我是胡賤人,我為福建代言。
那我來講一講福建人的方言和口音問題吧,這個隨著在前幾年的春晚的小品,已經把福建人黑得全國乃至全世界眾所周知了,就是著名的胡賤人(福建人)和糊州(福州)。
其實這個真的不能怪福建人的方言或者說口音不標準,只能是因為說福建人的方言或者說福建人的母語導致的。福建的幾種語言發音系統和現在的普通話系統,是不太一樣的,所以,天生的有一些發音是沒有清楚的發出來的。典型的福建人發音幾個問題:第一,h跟f不分,因為在我們福建的幾種話裡面都是沒有f的這個發音的,所以福建人都會把f的辭彙發音成h,就比如說灰機、胡務員給我來一杯咖灰(服務員給我來一杯咖啡)。這些都是比較經典的。另外,福建很難可以標準地把ang、eng、ing這些後鼻音念出來的,所以「網上」和「晚上」我從來念的都是一樣,念成wan shan,所以也經常鬧出笑話:我們網上聊吧,對方就以為「晚上」一起吃飯聊天了。r、翹舌sh、ch、zh也發不出來,念成l、s、c、z,所以,忍一忍,都變成「冷一冷」,吃肉,變成「呲漏」。
那另外一句最經典的就是,被福建人重新演繹的名言,可以起到更好的這種提示作用的一個名言,這句話是:金子總會發光的,但是如果叫福建人來說的話,就會變成是「金子總會花光的」。其實對比一下會發現福建人說這句話其實更有味道,因為金子確實都會花光的嘛,就跟錢一樣總有花光的一天。
另外。福建人的這種發音跟湖南的是相反的,湖南人士,把這個h、f反過來念,n變成l,比如說把湖南人念成福蘭人。這個可能很多北方人並不知道這個區別。
說起「福建話」,這裡也要解釋下,其實根本就沒有福建話這個說法,因為不存在所謂的統一的福建話,因為福建本身其實就分成七八種語言,比如閩南話、普通話、客家話、閩東話等等,然後這個每一個大語言下面還有細分成不同地方的方言。所以就比如以我的老家來說,從真正的學術意義來說是屬於閩東話方言,然後閩東話裡面有一些分叉,分成福州話、寧德話、霞浦話等等,其實每個地方的話都是有差異的。所以在福建,跨縣以後,基本上只能用普通話交流了,相互之間都聽不懂,當然這個話題話以後有機會再重再展開。
當然是天津話…,開口就是笑點,談話堪比段子。尤其是天津話中的降調,莫名其妙就想引人發笑。天津話聽著舒服,特有生活氣息,介於好懂與不好懂之間,雖接近普通話,又沒那麼一本正經。天津人又愛瞎貧,無時無刻不在吐槽。俗話說得好,京油子、衛嘴子、保定府的狗腿子,這個衛嘴子就是講天津人的嘴,能扯能貧,關鍵人家還沒覺得自己是在搞笑,這大概是天津人的天賦吧。
推薦閱讀:
※上聯:今年狗狗真旺旺,請對下聯?
※人蔘為啥要綁紅繩?
※上聯,雪飄萬里院獨閑。下聯?
※為什麼有的人喜歡瞎指揮,說謊話?
※鐵砂掌的最高境界的手是什麼樣的?