為什麼以前咱們基本都喊爹娘,現在都叫爸媽呢?


這個問題應該不同地區有不同地區的叫法吧,不過我們這邊確實是喊爹娘的少了,叫爸媽的多了。

1.以前農村的統一叫爹娘,只有父母有做老師的,或是國家幹部,或是國企職工,才叫爸媽,感覺很洋氣。李春波的《一封家書》叫親愛的爸爸媽媽,也是因為父親有工作。現在有六十多的叫爸媽的,都是當年父親是正式工的。

2.現在大家都上班,農村和城市差別越來越小,因此稱呼也逐漸統一了。而且孩子們從上幼兒園開始就說普通話,所以也就普遍地叫爸媽了。有孩子還開玩笑地用英語叫爸媽呢。

不同的稱呼也有時代的印記,這應該也是傳統文化的一部分了吧。


在我的印象里以前都喊爹娘,是因為孩子多早先老一輩留下的教育,復古教育到現在科學的發展和人文的進步。人們的思想開始從60-70時年代改變了,對孩子的教育從普通話學起。我覺得叫爸媽更親切。這是時代在變人文也在變。所以我是這麼認為的。同意我觀點請舉手 。


哦!這個嘛是這樣的!在中國喊爹娘這是傳統的喊法,在這發展試的國內人,開始學國外人叫爸媽!在中國最早叫爸媽的是城市人!農村後來也開始學城裡人叫爸媽!覺得洋氣好聽!所以現在各地方都這麼叫爸媽了!??


看教課書的變化吧。一般這種直系親屬稱謂的變化皆是由統治階級教化眾人時確定的。比如古代宋朝時,爺爺就以「翁」來指代,陸遊的「家祭無忘告乃翁」,兄弟皆以哥指代,比如家中三子,老三的稱呼是「三哥」而不是三弟。進入新時期,我們教科書的識字篇就已經清晰的寫明了「爸爸、媽媽」的意思與拼音。

學歷史的應該有相關的研究文章,可以看看


時代在發展,無論什麼,人們總是對新奇的東西感興趣,在創新在改變,以前的確是叫爹娘的,後來是因為自己國家的大學生留學到了國外,回國後就把人家西方父母的稱謂就帶回了國家,眾所周知我們國家比較從眾現象的,看到人家那麼說那麼講,一個傳一個,一傳十,十傳百,慢慢得就發展成這樣,比如前些年,什麼神馬啊,浮雲啊,現在的思域········等等。


推薦閱讀:

一座城市,如果所有室內都開著空調會讓室外溫度升高多少度?
老公不體諒人怎麼辦?
在各大官媒點名批評後,PG ONE還有沒有可能翻盤?
為什麼有人說吃肉對健康不好?
如果現代人穿越回古代,與古人相比會有怎樣的生存優勢或劣勢呢?

TAG:母親 | 父親 | 生活 |