「爆竹聲中一歲除,東風送暖入屠蘇」裡面的「屠蘇」是什麼意思?
綜述:屠蘇指的是屠蘇酒。中國古代有在正月初一引用屠蘇酒的習俗,最早是為了預防瘟疫,後來成為一種民俗。這種民俗在清朝失傳,但是在日本和韓國今天還存在。
第一,屠蘇酒的起源。
屠蘇酒最早是起源於漢朝,一般認為是華佗發明了屠蘇酒。關於屠蘇酒最早的配方,記載於晉朝葛洪的《肘後方》,就是屠呦呦教授獲得製取青蒿素靈感的那本古書,也是被手握科學大寶劍的中醫黑們認為是巫術的那本古書。葛洪在書中記載:小品正朝屠蘇酒法,令人不病瘟疫...此華佗法...。日本的《大辭林》和韓國的詞典,在收錄屠蘇酒條目時,也稱屠蘇酒是華佗創立。
第二,預防瘟疫的屠蘇酒,為什麼成了正月初一(元日)飲用的年酒?
當初創立屠蘇酒,是為了預防瘟疫,這種藥酒創立在東漢末年,喜歡歷史的朋友都知道,東漢末年中國發生了多次瘟疫。曹操詩曰:白骨露於野,千里無雞鳴。就是對當時瘟疫慘狀的描述。一代醫聖張仲景,在流傳千古的《傷寒雜病論》自序中,就說到,他的家族中,大批親人都被傷寒瘟疫奪取了性命。而根據歷史記載,當時的瘟疫,大部分發生於天氣寒冷的冬春季節,其實這和我們熟悉的流感在冬春季節容易肆虐有相似性。因此,屠蘇酒在冬春季節,瘟疫流行的時候,使用的更加頻繁。而瘟疫的多次流行,更加加深了人們對引用屠蘇酒時間的認識,這種認識隨著時間的流逝,慢慢固化成為漢唐之後,在正月初一飲用屠蘇酒的年俗。
第三,春節飲用屠蘇酒的傳統,至今仍然在日本和韓國流傳。中國人在春節正月初一飲用屠蘇酒的習慣,大約在清朝的時候失傳。清朝許琰在《風俗考義》中,記載了屠蘇酒的淵源來歷之後,說:今以黃酒代之(屠蘇酒)。而這個風俗至今還在日本韓國流傳。
也許哪天韓國高興了,又會把屠蘇酒拿到聯合國去申遺吧。
也許哪天,嘲笑中醫原始的中醫黑們,到了日本,喝到了屠蘇酒,會在朋友圈裡面炫耀:看,我喝到了日本的屠蘇酒!然後買日本生產的治療感冒的《葛根湯》粉劑回到中國,作為珍貴的禮物送給自己的朋友,說:這是日本人生產的天然感冒沖劑,治療感冒效果特別好,你們以後不要買中藥感冒沖劑了,因為中藥都是騙人的!他們不知道,葛根湯就是漢朝張仲景記載的方劑。
這不是段子,是我看見的現實。
顛覆王安石的《元日》詩中「春風送暖入屠蘇」的「屠蘇」的以往解釋,其本意是更新、覺醒、改革、換屆成功
一一不是僅指大年初一用的酒「屠蘇酒",也不是專指草屋
王安石在《元日》詩中寫道:「春風送暖入屠蘇」的「屠蘇」本意是寫除夕到初一的「五更分二年"的更新、覺醒、換屆成功,反映了其對改革成功的信心和喜悅心情,與「元日"的主題意思相同。不是僅指大年初一用的酒「屠蘇酒",也不是指草屋。就像現在歌里唱的"杏花村裡開杏花"不是專指杏花村酒及其酒廠,而是指開杏花的村莊一樣。
理由:"屠"指無意識和熟睡的人和動物機體,泛指民主、植物神經機制、睡覺等,不是以往字典里解釋的宰殺牲畜的意思。屠戶是按文化程序屠宰分割整理牲畜肉出售的人。屠殺是指把無抵抗意識和熟睡的人殺死。姓屠也可說明,沒有信歹意的姓。「蘇"指覺醒、蘇醒等。
(文/劉樹成)
爆竹聲中一歲除,東風送暖入屠蘇。這是唐宋八大家之一,北宋王安石詠新年的一首詩中的前兩句。全詩為:
爆竹聲中一歲除,
東風送暖入屠蘇。
千門萬戸曈曈日,
總把新桃換舊符。
其中詩里的屠蘇指的什麼呢?屠蘇是一種植物,可泡酒,稱屠蘇酒。可泡水作茶喝。屠通荼,古時有行醫者在自家茅舍煮屠蘇茶送人治病防病。也可用屠蘇代指茅舍。再擴展通指百姓的房舍。入屠蘇這個入字說明不是屠蘇酒。不然一般就會說喝屠蘇,飲屠蘇,所以本人從上下文結合看,認為是春風把暖氣送入千家萬戸。這裡的屠蘇就是房舍。個人拙見,不對包涵。
推薦閱讀:
※下聯:牛到成功,如何對上聯?
※有哪些被當惡棍塑造的人物,其實是英雄?
※下聯:壯志寫春秋,上聯怎麼對?
※上聯:山羊上山,山踫山羊角,咩。如何對下聯?