戰國時期的人只聽字音,能區分魏國和衛國嗎?


我是作家、歷史研究者煮酒君,我來回答這個問題。

戰國時期距離現在已經2200多年,語音差異很大。普通話里現在讀音相同的「衛」和「魏」,在戰國時期讀音不一樣,很容易區分。

上古漢語專家鄭張尚芳先生模擬魏的發音是?guls,衛的發音是??ads。不熟悉國際音標的讀者也會發現,這顯然不是一個讀音。

在比較接近古漢語發音的粵語中魏的讀音是ai/ngai,衛的讀音是wai。同樣有古代發音存留的閩南語,這兩個字的讀音也是不一樣,衛是ui3,魏是gui33。在現代漢語的許多方言以及日語、朝鮮語、越南語的漢字讀法中,這兩個字的發音仍然不同,不一一例舉。

漢語語音發展的歷史分為四個時期:上古音時期:先秦兩漢的語音,以《詩經》音為代表;中古音時期:六朝到唐宋時期的語音,以《切韻》《廣韻》為代表;元明清時期的語音,以《中原音韻》為代表;現代音:「五四運動」以後的語音,以現在的北京音為代表。各個時期的讀音都有差別,復原古漢語的讀音,需要深厚的歷史學、語言學、訓詁學的功力。

不止是魏和衛,很多古詩文用現代的普通話讀都不押韻,比如:「風疾天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。」,「唧唧復唧唧,木蘭當戶織,不聞機杼聲,唯聞女嘆息。」等等。如果嘗試用粵語、閩南語、客家話等接近古音的方言讀一讀,就會發現舒服多了。粵語、閩南語、客家話保留的古漢語讀音信息比較多,所以讀古詩可能押韻的就比較多了。

看完朋友,記得關注隨手煮酒君哦~每天都有精彩有趣的內容等著你~~~


推薦閱讀:

【百家講壇】 國史通鑒【春秋戰國篇】(五)一鳴驚人

TAG:戰國時期 | 文化 | 歷史 | 春秋戰國 |