中國古代為什麼把活到108歲稱為「茶壽」?
人的年齡有許多稱呼,幼年,少年,青年,壯年,老年,幾乎涵蓋了人的一生。
後來又有了「三十而立,四十不惑,五十耳順之年,七十古稀之年,八十耄耋之年」。
或者六十歲稱為花甲之年,七十歲稱為懸車之年;八九十歲稱為朝杖之年,百歲的稱為期頤之年。
為老人祝壽,還有喜、米、白、茶壽之說。
喜壽是指77歲,因為草書「喜」字與「七十七」相似。米壽指88歲,因「米」字拆開來是「八十八」。而白壽指99歲,即「百」字少一橫為白字。
第一, 最直觀的原因是「茶」字的草字頭為雙「十」,相加即「二十」,
中間的「人」可以看做為「八」,
底部的「木」即「十」和「八」,相加即「十八」。中部和底部連在一起構成「八十八」,再加上部分的「二十」,一共就是「一百零八」,故稱茶壽。親們,你明白了嗎?
【我是春秋君,歡迎點贊和留言評論,加關注――了解更多~】
所謂「茶壽」,是對「108」歲的一種雅緻的說法。
以「茶壽」表示108歲,主要原因來自於對「茶」這個漢字的拆字。大家可以仔細看一下「茶」字,它的上部可以拆分為兩個「十」,即「二十」;中間是「八」,下面是「木」,也即「十八」,中間和下面合在一起正好是「八十八」。這樣,上部和中下部合起來,即為「二十」加「八十八」,得「一百零八」。
另一方面,「茶」是中國文化的代表之一,很有雅意,茶本身也有利於健康,用來形容高壽之人,頗有含蓄、淡雅之美。
不僅是「茶壽」,中文中還有很多與「茶壽」的用法類似的形容壽命的詞,比如「米壽」(米即八十八)、白壽(白即「百」減一,為九十九歲)等,妙趣橫生。
感謝您觀看我的原創回答。歡迎您關注燕過紫禁城的頭條號,瀏覽更多我的原創文史類文章,謝謝。
推薦閱讀:
※風箏再高有線牽,求對下聯?
※上聯:小雪無雪小寒雪,下聯:大雨有雨大風霧,你怎麼評價這副對聯?
※如何看待達芬奇的《救世主》拍出了4億美元的高價?