標籤:

經常在視頻中發現主持人或演員把劊「gui」子手念成「kuai」子手,這是他們念錯了嗎?


但是,並不是所有漢字都是這樣。有的漢字比較特殊,並不是形聲字,或者聲旁的發音和字的讀音有比較大的差別。

我這裡,整理出38個日常生活中常見易錯的字,大家可以測一測,看看你能讀出多少!對於照拼音,看有多少和你的讀法

不一樣

。當然,手邊有一本字典是

最好不過

的。還有一種辦法,你可以向

小學生

請教一下,現代的小學生,發音都非常的好!不過,別擔心人家嘲笑你喲!

下面就是這50個易錯的字。

1、

1、氛圍

2、一場雨

3、勻稱

4、種(姓氏)chóng

7、處暑

8、啜(姓氏)chuài

11、安步當車dàng(不讀平聲)

13、胴體

15、菲薄

18、小孩呱呱墜地

20、契訶夫唐吉訶德hē(不讀ke)

22、飛來橫禍

24、一鬨而散

28、餛飩húntun(輕聲不讀dun)

30、囫圇吞棗húlún(不讀lùn,單獨囫圇一詞時圇讀輕聲。)

32、通緝

35、人才濟濟

38、眼瞼

正確的讀音是什麼?大家可收藏起來,認真的研究對比一下,當然 ,也可以和孩子一起,用於糾正不正確的讀音。比如」呱呱墜地「」虛以委蛇「,你的讀音正確么?

最後,來個有趣的笑話:從前有個常常認錯字的老

私塾先生

,後來被人家給告了,說他教錯字,

誤人子弟

。縣太爺問:你是認罰呢還是願打呢。私塾先生說:認罰。縣太爺提筆寫到:雞三隻,兔兩隻。然後交給他說:你照著單子上寫的,天黑之前給我送過來。老先生拿著走了,不一會就

回來了

,只提了一隻雞。縣太爺大怒:就要責罰。老先生忙說:老爺,小人就是按你的吩咐做的啊,你看,這不是寫著:雞三隻,免兩隻嗎?


制定普通話時,是以北京話為標準、以北方話(包括四川話)為基礎方言、以典範的現代白話文為語法的現代漢語做為共同語的,也就是普通話。北京話的許多讀音受滿人的影響,這樣,很多文字就改變了古讀音。劊,在古音中就沒有kuai這個讀音,所以,念kuai是錯的!倒是還有一個讀音(kuo音同括),是"割"的意思(讀gui的時候,意思應該是"割斷"),這讓我想起家鄉方言"劊枝"這個詞,就是為了讓樹長得高,把旁邊的枝砍掉,就叫"劊枝"。但有的字與普通話的讀音不同,不能說讀錯了,只能說講普通話帶口音!比如「吃」字,古讀音就是「qi平聲」,在湖南湖北說吃飯就是說的「qifan」,在這裡飯不是去聲喔。比如「鑿」字,在方言中就念「zuo」,還有「呆」字,在湖南湖北的方言中就讀「ai揚聲」,這個人沒眼力勁,不知道變通,就說,你這個人怎麼就這麼呆呀?這個人死呆八板!


話是說給別人聽的,字是寫給別人念的。能聽懂能看懂是最重要的。語言是人類交流的工具,交流的目的達到了,無論怎麼使用都不為過。網路語言就是最好的證明。神馬不是馬,杯具不是杯,吃瓜沒有瓜,關燈吃面吃不飽。


這與地方方言習語有關係,有能一直是錯的,但習慣了。


謝謝邀請,關於這個問題,我就簡單的談一下。我們中國文化博大精深,其中文字是世界上最複雜,最深奧的語言系統。

劊(gui)子手念成劊(kuai)子手,不僅是電視里,生活中也有許多人這樣念。無獨有偶,其實我們經常念錯音的字詞還有很多。我就簡單列出幾個來。

骰(tóu)子,人們經常念(se)子. 4.琴弦(xián)念成(xuan)主角(jue)念成(jiao)

如果平時與人交流,說錯了音也無可厚非。但如果是老師上課,或者節目主持人在做節目時,就應該嚴謹慎重了,否則可能會鬧笑話。造成極壞的影響 ,甚至造成經濟損失或者精神文明損失。

下面附上一些常讀錯字的正確讀音【出自百度】

【A】

諳 ān 諳習

黯 àn 黯然

盎 àng 盎然

皚 ái 白雪皚皚

隘 ài 狹隘

凹 āo 凹陷

【B】

雹 báo 冰雹

稗 bài 稗草

迸 bèng 迸發

蹩 bié 蹩腳

瀕 bīn 瀕臨

擯 bìn 擯棄

秘 bì秘魯

婢 bì 奴婢

裨 bì裨益

愎 bì 剛愎

庇 bì 蔭庇

砭 biān 針砭

屏 bǐng 屏氣

缽 bō 衣缽

擘 bò 巨擘

曝 pù 一曝十寒

哺bǔ 哺育

【C】

糙 cāo 粗糙

剎 chà 剎那

儕 chái 儕輩

蟬 chán 蟬聯

嬋 chán 嬋娟

諂 chǎn 諂媚 諂笑

倀 chāng 為虎作倀

償cháng 賠償 償還

惝 chǎng 惝

怳huǎng

坼 chè 干坼

掣 chè 電掣

嗔 chēn 嗔怪

瞋 chēn 瞋目

撐 chēng 支撐 撐腰

瞠chēng 瞠目

騁 chéng 馳騁 騁懷

笞 chī 鞭笞

侈 chǐ 奢侈

褫 chǐ 褫奪

飭 chì 整飭

啻 chì 不啻

熾 chì 熾熱 熾情

伺cì 伺候

憧 chōng 憧憬

忡 chōng 憂心忡忡

淙 cóng 流水淙淙

瞅 chǒu 瞅見

搐 chù 抽搐

黜 chù 廢黜

絀 chù 相形見絀

攢cuán 攢射 攢動

惆 chóu 惆悵chàng

躊 chóu 躊躇 chú

椎 chuí 椎心痛恨

喘 chuǎn 喘氣

揣 chuāi 揣著書

踹chuài 踹開

輟 chuò 輟學

啜 chuò 啜泣

綽 chuò 闊綽

愴 chuàng 悲愴

簇 cù 簇擁

蹴 cù 一蹴而就

崔 cuī 崔

嵬wéi

忖 cǔn 忖度

【D】

殫 dān 殫精竭慮

悼 dào 悼念 追悼

傣 dǎi 傣族

逮 dài 逮捕 殆 dài 危殆

締 dì 締造

諦 dì 真諦

滇 diān 滇池

掂diān 掂量

玷 diàn 玷污

篤 dǔ 篤信

盹 dǔn 打盹


謝謝邀請。

很多人喜歡長篇大論說這個問題,從歷史從各個大方面鋪天蓋地去闡述,其實大家都想複雜了。

劊一般出現於劊子手這個詞概率最大,但是很多人將劊子手寫成儈子手。

劊(gui)和儈(kuai)在很多人眼裡沒有什麼不同,經常互換,所以導致了這個問題產生。

當然如果是公眾人物最好還是注重這些方面,以免帶來不好影響。


還比如張信哲同學,徘徊念徘回多少年了?汪峰同學還有點創意,蝕骨念燭骨,後來發現好像不對,索性就把歌詞里的蝕改成燭,烤得人的骨頭都酥了。

關鍵是他們別以錯為榮就行。如果覺得自己重量級,念錯了就索性錯下去,借鑒某蔡姓女性連抗戰幾年都不知,仍舊大火特火,好像阿Q拿自己的疤剌當特徵一樣,就可笑很了。

劊子手念筷子手,是德華同學的吧,也屬於上了牆下不來的。

可以想像一下:以酷斃的動作唱得聲情並茂涕淚交加,不禁沉浸在歌聲優美而深情的意境……一個錯字,咯嘣一下。


這事兒一直就比較納悶兒,字典里標註的發音,不只是根據什麼確定的,照說應該是先有語言,把人們用語言表達的東西和內容用於文字記載,而後有文字。中國不僅民族多,僅漢人的構成就比較複雜,地域分布廣闊,語言發音五花八門,既然確定了某個區域的語言為參考標準作為通用語言,也應該以大部分人發音習慣為標準,然而現實中,常常出現這種讓人不理解的現象:按照字典,絕大部分人的習慣發音是不對的,而字典上標註的,除了極少數經過專業訓練的人之外,大眾由不那麼發音,這就很奇怪,字典是根據什麼來定的?是否可以大膽的設想一下:字典標註有問題,或當初的採樣不科學,造成記載與現實有這麼多這麼大的差距?我想並非不可能!比如本人剛剛被一個當中學語文老師的朋友給糾正的一個字詞的發音,「悄無聲息」,字詞都能認識理解,悄悄的,沒有聲響,連喘氣的聲音都沒有,大概是這個意思吧?可字典里偏偏鬼畜的,這個「悄」字,在「悄無聲息」這個詞裡面,不能按「悄悄的」一樣讀一聲,要讀成「巧」字的發音,是三聲吧?為什麼要讀成「巧」字的發音?搞這麼麻煩有意義嗎?類似這樣的東西,覺得可無聊呢,人為的製造錯誤,編字典的專家們,純屬給老百姓找麻煩設障礙,根本就沒必要。還有就像「秘魯」的秘,也是人為的製造麻煩,本身就是個音譯的東西,bi也好mi也罷,都不是人家國家語言發音和文字標準,是中國人根據人家國家的語言發音,音譯成漢字讓中國人便於記載表達和閱讀的,非要弄一個「秘書」的「秘」一樣的字,說它在「秘魯」這個名字裡面讀「必」,這不是純粹自己給自己找麻煩嘛!直接寫成「必幣畢碧壁閉避璧妣蔽匕痹辟弼臂陛……」其中的哪一個字都行,一大串發音相同相近的字可以選,這純屬人造的麻煩。


這個問題沒有人想過是劉德華的主要問題嗎? 劉德華在華語樂壇也是大哥級人物,<<冰雨>>裡面的歌詞,你就像一個劊子手把我出賣,劉德華不就是唱成kuai zi shou!這首歌對這個詞影響是很大的!當時這首歌火遍大江南北的!而天王估計是把劊看成市儈的儈吧。

附上冰雨歌詞。

我是在等待 一個女孩

  還是在等待 沉淪苦海

  一段情 默默灌溉 沒有人去管 花謝花開

  無法肯定的愛 左右搖擺 只好把心酸往深心裡塞

  我是在等待 你的回來 

  難道只換回 一句活該

  一個人靜靜發獃 兩個人卻有不同無奈

  好好的一份愛 啊怎麼會慢慢變壞

  冷冷的冰雨在臉上胡亂的拍 曖曖的眼淚跟寒雨混成一塊

  眼前的色彩 忽然被掩蓋 你的影子無情在身邊徘徊

  你就像一個儈子

手把

我出賣 我的心彷彿被刺刀狠狠的宰

  懸崖上的愛 誰會願意接受最痛的意外

  我是在等待 你的回來 

  難道只換回 一句活該 

  一個人靜靜發獃 兩個人卻有不同無奈

  好好的一份愛 啊怎麼會慢慢變壞

  冷冷的冰雨在臉上胡亂的拍 暖暖的眼淚跟寒雨混成一塊

  眼前的色彩 忽然被掩蓋 你的影子無情在身邊徘徊

  你就像一個儈子

手把

我出賣 我的心彷彿被刺刀狠狠的宰

  懸崖上的愛 誰會願意接受最痛的意外

  冷冷的冰雨在臉一胡亂的拍 暖暖的眼淚跟寒雨混成一塊

  眼前的色彩 忽然被掩蓋 你的影子無情在身邊徘徊

  你就像一個儈子

手把

我出賣 我的心彷彿被刺刀狠狠的宰  懸崖上的愛 誰會敢去采 還是願意接受最痛的意外 最愛的女孩  [懸崖上的愛 誰會敢去采 還是願意接受最痛的意外 最愛的女孩]


現在在范書寫筆劃時部份字真讓學生頭疼,如車字,在一年級課本上單獨一個字時,第三筆為先橫後豎,做偏傍時又是先豎後橫,為什麼不按照30年前是統一先豎後橫?如萬字,第二劃是先橫折鉤,再寫一撇,以前是先撇,後橫折鉤,專家們,請尊重一下人們的書寫習慣吧!


推薦閱讀:

如何理解莊子說的「聖人不死,大盜不止"?
宋江死後,美髯公朱仝為何不去祭拜宋江?
上聯:天雨雖大,不潤無根草,下聯怎麼對 ?
上聯:一聲長嘆傷秦漢,如何對下聯?

TAG:文化 | 娛樂 |