標籤:

「心有猛虎,細嗅薔薇」是一種什麼樣的心態?


首先先簡單的科普一小下ヾ(●′?`●)?~

心有猛虎,細嗅薔薇。是英國詩人西格夫里·薩松代表作《於我,過去,現在以及未來 》的經典詩句。原話是「In me the tiger sniffs the rose.」詩人余光中將其翻譯為:心有猛虎,細嗅薔薇。意思是,老虎也會有細嗅薔薇的時候, 忙碌而遠大的雄心也會被溫柔和美麗折服,安然感受美好。說的是人性中 陽剛與陰柔的兩面。

一看見這句話,我立刻想起了兩個人,金鐘國和演會計殺手(也叫會計刺客或者是會計師)的本·阿弗萊克。

我其實不太聽韓語歌,所以我肯定不是通過歌曲來認識這個韓國歌手的,而是通過他參演的runningman。講真,金鐘國特別像我以前玩的一款單機遊戲里的韓國角色,長的其實一點都不好看,又比較壯,看起來其實挺不討喜的,但是他真是一個不可思議的人,如果你去聽他的歌,就會發現他的聲音怎麼說呢,甜的就像棉花糖一樣(笑),不是那種荷爾蒙式的吸引,而是那種不帶攻擊和刺激意味的真正溫柔。即使你拿再敏感的情緒去觀察他的節目,也會發現他真的是一個紳士善良的人,一個能做到心有猛虎,細嗅薔薇的人,真的是極有魅力,甚至彌補了外表。他強壯,所以有能力威嚇,但他和別人說話卻總是笑眯眯的,會溫柔的對待比他弱的人,包容調皮的弟弟妹妹,老老實實的孝順父母……和兇惡的長相完全不符,也許心有猛虎細嗅薔薇,也有反差萌的意思吧(笑)。

至於本·阿弗萊克,我其實沒有太過多的認知,我要說的是那個身為殺手的克里斯蒂安.沃爾夫。這是第一部讓我體會到喜歡一個角色,並且完全不是因為角色的演員,是一種什麼概念。我喜歡他經常從臉上流露出的內向脆弱避世,也喜歡他在自己的領域自信滿滿的狀態。他是一個矛盾的人,他是猛虎,也是薔薇,在我眼裡他就是這句話。我無法去形容他虛擬的事件虛擬的人生,但我沉醉於他那獨一無二的氣質,強大且克制。

喵娘原創 ?( ?? ? ? ?)?


看了那麼多回答,我想,應該是每個人都有不同的回答吧。就像一千個人有一一千個哈姆雷特一樣,這種心態理解亦是如此。就像我一開始只是字面上去理解,下意識的在腦海中浮現一隻猛虎抽動著花瓣鼻輕輕的嗅著薔薇。當我試著去與我的那位語文老師去辯解的時候,我說這只是一句比較有意境的詩而已,沒必要這樣花費那麼久的時間去講解啊,老師沒有爭論也沒有批評,只是暫停了這個話題,而後私下來叫我去她的辦公室,沒有太多的語言,老師給我一本書《活著》,她說看完後再來找她。

我蒙圈的帶回那本書,不知道當時老師有什麼含義,看著書的封面很低沉,全黑背景,兩個活著印在中間。開始的時候就看故事似得觀看,但是看到中間發現自己情不自禁的流下了眼淚,我自己很鬱悶,自己為什麼會哭呢,我是哭著看完那本書的,沒有原因,真的沒有原因,就是發自內心的顫動,淚腺不受大腦控制。想到老師說的,那時候就已經知道自己對那八個字太片面。

然後我懷著不一樣的心態去找老師,本來都已經準備好了的措辭,老師說你看完哭了沒,我點頭。然後老師說你回去吧,明天我給你再帶些其他的書,等你啥時候真的看完,再跟我說你的理解吧。從那以後,老師在每次上課之前都會給我一本書,我在高中那三年,看了我高中之前人生看書的數量的三倍還要多,我越是看越多的書,我就越發現那幾個字的意義深刻,一直到現在都沒有找當年的老師回復她這個問題。

或許這輩子都不會有機會,因為經歷的越多看的人、事、物越多,對這個問題就越看的深刻,上一秒理解愛情,下一刻理解友情。太過縹緲,似乎在每個方面都適用這幾個字。請老師原諒我當年的魯莽,也原諒我不能回復給你我的答案,因為,這個問題一直但人生終點都不會有停止下來的答案。我想這也是那年老師問完我問題又不讓我回答的原因吧。


這是翻譯過來的一句詩。這首詩的作者是一位反戰詩人,畢業於名校,家庭條件好。整首詩剛才讀完了,由余光中翻譯,譯文帶有中國君子的典雅風格。

理解一首詩,是要了解作者所處的時代背景以及人生經歷。詩人的經歷告訴我,他面對了自己不願經歷的人生。這首詩的意境中表達了一種心愿,願你的生命被溫柔相待,托物言志。

藝術來源於生活,高於生活。藝術性要品味。通俗的說吧,就是作者提出了這樣的問題,你溫柔點好嗎?我不想那麼冷酷無情。溫柔,通常會想到女孩。其實,溫柔的內涵是一種修養,一種境界,善待生命。殘酷的現實會無情的打破這種美好的願望。

仁者樂山,智者樂水。水是溫柔的,靜水流深。岸邊的石頭很硬,流水每天沖刷,石頭越來越圓,失去了稜角。以柔克剛就是這樣吧。但是從享受生活的角度來說,我不喜歡拘束。老虎是權威的象徵,伴君如伴虎。能在老虎身邊過的幸福的人是要有多大的智慧啊!歷代君王,後宮佳麗三千,活的幸福的很少。歷史上就長孫皇后最成功,那也是遇上了明君啊!

人只有不缺什麼,才會看淡什麼。一般曬什麼 ,就渴望擁有什麼。窮則獨善其身,達則兼濟天下。做好自己吧!可以互相欣賞,就這樣挺好。識時務者為俊傑。上天自有安排,無憂無慮,開開心心,圖個自在罷了。


謝邀!

心有猛虎,細嗅薔薇。這就是說,是人都是有多面性的。而面相對的人性本質又是協調統一的。

每個人的內心深處都穴居著一隻猛虎,只是在虎穴之外仍有薔薇叢生。

老虎也會有細嗅薔薇的時候,忙碌而遠大的雄心也會被溫柔和美麗所折服。停下匆忙的腳步,安然地欣賞大自然賜予它的美麗,生活給予它的泰然!


謝邀,愛戀吧,指見到女性,心裡如鹿撞一樣心在怦怦跳,如猛虎一樣狂,不能自持,但卻依然象細嗅薔薇一樣的充滿愛戀。


這句話放在不同的人物身上有不同的意思,文人武者,政者當權者,商人平民隱者所反映出不同的意境。可以解釋為內心強大雄霸有攻擊力而外表卻能表現出文雅理智柔軟的一面。所謂披著羊皮的狼(不是貶意)。


謝邀請:心有猛虎,細嗅薔薇是指膽大心細、棉里藏針、做事不可粗心大葉,要謹言慎行。這句話要求人們做事要粗中有細,注意生活中的細節,能夠發現事物的蛛絲馬跡,以解決工作生活中的實際問題。


心有猛虎,好象是一顆力量強大到如猛虎般的心,只不過這隻虎,不到萬不得己不會出來嚇人,可能百分之九十的時間那顆心是只小貓咪吧,享受生活賜予它的一切如薔薇花般又香又美好的時光!才是它想要的。


推薦閱讀:

詩光年9月22日 | 大海平素的清澄  起了薔薇色的煙塵
樓台倒影入池塘,滿架薔薇一院香。*
薔薇花開滿院香,五月花王非她莫屬!
西門慶的葡萄架、賈瑞的風月寶鑒和寶玉的薔薇架

TAG:薔薇 | 美文 |