成吉思汗時期蒙古有文字,可是到了忽必烈時期為什麼還要讓八思巴重新創立文字?
最初蒙語本來沒有文字,後來採用了畏兀語文字來書寫,這種文字用來書寫蒙語後,就跟蒙古語密切相關。但忽必烈讓八思巴新創的文字則不跟任何一種語言相關,為的是拼寫一切文字。
忽必烈讓八思巴創製新字的意圖在他的詔書里說的很清楚,詔書大意如下:
我們的國家來自漠北,風俗非常淳樸,沒有繁複的禮儀,也沒有文字。凡是需要書寫的時候,都是用漢字和畏兀字來表達蒙古語。考察遼朝、金朝以及各個國家,都有自己的文字,現在我們開始要振興文治,卻沒有自己的文字,那麼一朝的制度多少有點欠缺。所以命令國師八思巴創製蒙古新字,譯寫一切文字,希望能夠便於交流傳達。從今以後,朝廷頒布的公文,全都用蒙古新字,其他各國文字的譯本附在其後。
於是八思巴在1270年獻上了「蒙古新字」,也叫「八思巴字」。
忽必烈讓八思巴創製新字的時候,本意並沒有說一定要用藏語字母。但八思巴本人是藏人,他當然是用自己最熟悉的字母來創製新字。所以八思巴字主要由藏文字母組成,也加入了一些梵文字母。
這是一套拼音文字,相當於一套拼音符號,可以根據發音拼出蒙文、漢文、突厥文等各族文字,但它本身並非一種語言,本來的意圖大概是國際音標,不過實際效果大概有點類似於日語的片假名。
可以想像,用八思巴字拼寫的漢文,其實只不過是拼出了漢文的發音,一個不懂漢文但是熟練掌握八思巴字母表的人,可以根據八思巴字漢文讀出一句話的大概發音,但仍不懂這句話的意思。
但這種語言也是非常有用的,假定一個不擅長蒙文,但熟識八思巴字的人傳達蒙文命令,他只要根據文書上的八思巴字把發音準確的讀出來,會說蒙文的人就可以聽懂這個命令的意思。所以這套文字發明出來之後,忽必烈立刻全力推行使用,把八思巴字稱為「國字」,要求全天下都建立「國字學」,培養精通國字的人才作為文書人員和翻譯人員。一切行政系統的文字都必須使用國字,包括命令、文書、貨幣、牌符、印璽都必須使用國字。因此八思巴字在元代使用極其廣泛,但是在元朝滅亡之後,這種文字很快就隨之消亡了。
謝謝網友草原蒙古說的邀請。忽必烈作為元的統治者,意識到文字對於一個文明的重要性,因此給八思巴一個重要的使命,創造出屬於自己的一套文字,以此來代替原來的回鶻蒙古文。這樣做有兩個好處,首先可以減弱蒙古國內部的舊勢力影響,其次可以開創屬於自己的文明,元文明。
為何忽必烈會選擇一位高僧作為文字創造呢,這個要源於八思巴和忽必烈的關係。從忽必烈與八思巴第一次相識,忽必烈就被八思巴淵博的知識所折服,進而拜八思巴為師,後來包括中都稱王,八思巴與忽必烈亦師亦友,同時八思巴在佛教文化上的造詣,也深深影響了忽必烈做的決定中 ,儘管後期兩個人的關係有了微妙的變化,但是整體上並沒有影響兩人之間的良好的信任關係。
我個人以為和政治宗教這些性質有關吧,新蒙古人沒有自己的宗教信仰,西征後取的的四個漢國一個是基督教,另三個是伊斯蘭教,也都定為了各自的國教,成吉思汗時仿照西域維人創立的蒙文,不怎麼太普及,忽必烈時期在中原有自己的想法,他容許佛,道,儒百家爭鳴的,後佛教勝出,加上宋本是蒙古人最為強大的對手,他要聯合西藏,建立更大的統一戰線,所以準備以佛教為國教的,文字用藏文的拼寫,不就更能體現與藏的聯合了嗎,再就是忽必烈以宗主國身份自居,用德高望重有聖人,哲人著稱的八思巴創立新蒙文,是向其它幾漢國示威的,實際上在後期,忽必烈定元朝,讓蒙古人學漢文,尊儒學的,也沒強力把佛教定為國教。所以可說是當時政治的需要吧。
推薦閱讀: