標籤:

古典名著《西遊記》是不是吳承恩寫的?


我來回答這個問題。

先說說自己對這個問題的幾個認知。

1)名著《西遊記》上面有關作者的資料,只有簡單的「華陽洞天主人校」。這個華陽洞天主人,是作者,是校對者,還是最終定稿者,都不清楚。

2)乾隆年間有人在明朝天啟年間編纂成書的《淮安府志》里發現了一條記錄,上面記載了吳承恩三本著作,其中一本名字叫做《西遊記》。

3)民國學者比如魯迅胡適等人,根據這條記錄就開始說西遊記的作者是吳承恩。

我認為,西遊記的作者不是吳承恩,下面說下我的理由。

1)中國古代書籍重名形象非常正常。具體在西遊記方面,還有本《長春真人西遊記》,沒辦法證明吳承恩寫的西遊記就是現在小說《西遊記》。

2)明末清初時期,有個大藏書家黃虞稷,他家藏書樓叫千頃堂。他給自己家的藏書編了一個目錄,名字叫做《千頃堂書目》。在這本目錄書中,也有吳承恩的西遊記,但是被放到地理類去了。

3)仔細看上面的圖,看一下前後書籍名字,個人覺得吳承恩的這本西遊記很有可能是類似徐霞客遊記這樣的書,而不是我們現在看到的小說名著《西遊記》。

綜上,我不認為現在被大家熟知的小說《西遊記》是吳承恩的作品。

感謝閱讀,敬請關注!碼字不易,點個讚唄!


《西遊記》的作者是誰?數百年來一直是一個歷史懸案。可能作者不是一個人吧。

從《西遊記》問世的明朝到上世紀二十年代的三百餘年裡,各種《西遊記》刻本或署朱鼎臣編輯,或署楊致和編撰,或署華陽洞天主人校,沒有一本上面寫著吳承恩的名字

二十年代,胡適與魯迅從清代學者中論證出《西遊記》作者是淮安嘉靖中歲貢生吳承恩。但是,從目前所能見到的各種《西遊記》版本,都沒有一部是署名吳承恩所作的。 

胡適與魯迅主張吳承恩為《西遊記》作者的根據是明天啟間《淮安府志》,該志記有吳承恩作《西遊記》,但未說明此為何類圖書。清代咸豐重刻《淮安府志》刪去這一條。

  最近,北京圖書館出版社推出沈承慶遺作《話說吳承恩———〈西遊記〉作者問題揭秘》一書,提出《西遊記》的作者不是吳承恩,而是明嘉靖的「青詞宰相」李春芳。

在《西遊記》第九十五回有一首詩:「繽紛瑞靄滿天香,一座荒山倏被祥;虹流千載清河海,電繞長春賽禹湯。草木沾恩添秀色,野花得潤有餘芳。古來長者留遺迹,今喜明君降寶堂。」沈先生髮現,這首詩的第四、五、六、七四句,暗含「李春芳老人留跡」,與卷首「華陽洞天主人校」指的是「編撰《西遊記》」之意。

其實在西遊記成書之前,民間已經有很多唐僧取經的故事了,寫西遊記的人只是把這些故事串成一串,歷史資料顯示編篡者主要有丘處機、吳承恩與李春芳三人。

要真正解開《西遊記》作者的歷史之謎,還需要進一步發掘更多的第一手資料。

不過普通百姓只要書好看,人物喜聞樂見即可,管他誰是作者。考究作者是誰,是文人騷客們閑著無聊時乾的閑事,大家看是不?


答:《西遊記》絕對不是吳承恩寫的。

指稱《西遊記》作者是吳承恩的,純屬魯迅、胡適等人猜測的結果。

為什麼這麼肯定《西遊記》的作者不是吳承恩呢?

魯迅、胡適等人指稱的「吳承恩」,是生活在明朝嘉靖年間淮安人。

而成書於元代的朝鮮《朴通事》等高級漢語教材已經載有平話《唐三藏西遊記》了,書中情節和今本通行《西遊記》大致相同!

可見,《西遊記》成書於元代、或元代之前,則生活在明朝嘉靖年間的「吳承恩」,怎麼穿越到元代、或元代之前去寫這部書?

魯迅、胡適等人之所以會把《西遊記》的作者定位到吳承恩身上,其依據之一,就是《西遊記》一書中閃現有淮安方言。

那麼,有可能是吳承恩對今本通行《西遊記》進行過修訂、潤色。

遺憾的是,遍考吳承恩的詩文,以及其與友人通信的所有文字記錄,沒有任何一處是觸及《西遊記》及與西遊故事有關的痕迹。

可以說,吳承恩和《西遊記》沒有任何關係。

即吳承恩修訂、潤色《西遊記》的可能性仍是接近於零。

《西遊記》的真正作者是誰呢?

元末明初學者陶宗儀在《輟耕錄?丘真人》中指出,宋末元初人全真道長丘處機著有「《西遊記》《風雲慶會錄》《七真年譜》等書」。

清初道士汪象旭在刻《西遊證道書》時,也說《西遊記》的作者就是全真道長丘處機。並且刊出了元人虞集所作《西遊記序》。

那麼,以魯迅、胡適等人之博學,為什麼不把《西遊記》的著作權歸於丘處機名下,反而張冠李戴記到了吳承恩頭上呢?

都怪清代學者錢大昕的誤導。

錢大昕批評清初道士汪象旭讀書粗枝大葉,亂點鴛鴦譜。

他說,丘處機作的《長春真人西遊記》,是一部遊記,是專門記述西域風俗的遊記地理書,根本就不是講述唐三藏上西天取經故事的神魔小說《西遊記》!

錢大昕批評別人讀書粗枝大葉,其實他自己才是粗枝大葉。

因為《長春真人西遊記》並不是丘處機所著作的,著作者是丘處機的弟子李志常!

也就是說,錢大昕說的《長春真人西遊記》和清初道士汪象旭說的《西遊記》並非同一本書。前者的作者是李志常,後者的作者是丘處機!

錢大昕自己粗心,弄混淆了,反來責怪汪象旭粗心,真誠為可笑。

丘處機74歲那年,應成吉思汗之邀,帶著弟子歷時兩年零四個月,行程萬餘里,到達雪山行宮(今阿富汗境內)與成吉思汗論道,勸成吉思汗止殺愛民。

公元1224年,丘處機師徒返歸燕京(今北京),在神嶺千峰(駐蹕山)一帶,入靜悟道,並潛心創作了神魔小說《西遊記》——最初的書名叫《西遊釋厄傳》。

實際上,宋代已有《大唐三藏取經詩話》專講唐僧取經故事,金代也有舞台演出本《唐三藏》,但故事比較簡單。丘處機對這些故事進行了加工豐富,創作出了神魔小說《西遊釋厄傳》。

該書一出,在民間廣為流傳,不斷有人加進來整理、潤色,書中因此夾雜有了淮安方言,書中的祭賽國甚至出現了明朝的錦衣衛,朱紫國也出現了明朝的司禮監。

魯迅、胡適等人不明就裡,就把《西遊記》說成了是明朝淮安人吳承恩。

《西遊記》的主題是三教合一、金丹大道,吳承恩只是一名生活潦倒的儒生,對玄門釋宗一竅不通,哪裡寫得了?丘處機遍游天下,主張三教平等、相互通融,才是這部「古今丹經中第一部奇書」的真正作者。

補一筆:《西遊記》第九十五回有么一首詩:

繽紛瑞靄滿天香,一座荒山倏被祥。

虹流千載清河海,電繞長春賽禹湯。

草木沾恩添秀色,野花得潤有餘芳。

古來長者留遺迹,今喜明君降寶堂。

看,詩的第四、五、六、七四句,就暗含「長春真人留跡」之意。


古典神魔小說《西遊記》的作者是誰?一直沒有一個確鑿的答案。但是有一點可以確認,絕對不是吳承恩寫的。

我們現在看到的小說《西遊記》版本,在民國之前,沒有註明誰是作者,只註明「華陽洞天主人」校驗。

吳承恩成為《西遊記》的作者,拜魯迅、胡適兩位民國大咖所賜。兩人不約而同考證《西遊記》作者為吳承恩。理由一樣,都是在《淮安府志》里有吳承恩著西遊記的記載。但是,淮安府志里沒有具體說明,吳承恩所著《西遊記》的主要內容。按照「孤證不立」的原則,魯迅、胡適的考證不嚴謹,也不能成立。

上海復旦大學中文系教授著名文學史家駱玉明教授考證,明末清初藏書大家黃稷虞傳世的《千頃堂書目》里,把吳承恩所著《西遊記》列入地理類書籍。作為一名藏書大家,黃稷虞不可能分不清小說和地理類書籍,那麼造成這種情況的,唯一的可能就是,吳承恩所著的不是小說,而是與小說《西遊記》同名的地理書籍。

從上面正反兩個方面,我們可以斷定,小說《西遊記》的作者不是吳承恩。

那麼小說《西遊記》的作者到底是誰呢?

目前,古代文學史專家多數認為是全真派長春真人丘處機。理由相對比較充分,比如《西遊記》的主題就是全真派的「性命雙修」等等。但是也存在疑問,比如,同一個人所著的小說,為什麼前後存在那麼多的矛盾之處?一般讀者都會有疑問,為什麼大鬧天宮前孫悟空神通廣大,到了取經以後連神仙的坐騎都收服不了。我們老家老底子有句挖苦人的話:你又在亂說西遊記。意思就是你說話像西遊記那樣胡說八道。

個人認為,小說《西遊記》是當年書商流水作業的產物。

唐僧西遊記的神話故事在民間流傳已久,在明代以前就有各種平話、戲曲版的西遊記故事,很受市民歡迎。明代出版業十分發達,有了多種通俗暢銷小說。小說《西遊記》很可能是一位信奉全真教義的書商,組織若干寫手,流水線作業,各人寫幾章,最後拼接成書。考慮到當時沒有電腦,統稿難度很大,於是就造成了小說前後情節之間大量的不一致和矛盾。

當然,這也是個人的猜測,證據不足,僅供專業人士參考。


個人認為,不是吳承恩的可能性極大。

原因有以下幾點:

一、《西遊記》中的人物形象以及故事情節,早在《西遊記》之前就已經有了端倪。即這是一個世代積累的過程,並非一個人的單獨創作。

首先,《西遊記》中唐僧的原型我們知道,他確實是玄奘法師。而玄奘法師去的「西天」就是印度,也確確實實是佛教的發源地也即佛教創始者釋迦牟尼的所在地。真實的玄奘確實九死一生,歷經艱險,也取回了「真經」。

流傳下來的玄奘法師圖

說到《西遊記》,萬萬不能離開一本書,那就是玄奘親述、辯機寫作的《大唐西域記》,這是一本地理類的史籍,與我們現在談的《西遊記》完全不是一個類型。但是,書中綜敘了貞觀元年(一說貞觀三年)至貞觀十九年玄奘西行之見聞。該書記述了玄奘所親歷的28個城邦、地區、國家之概況,有疆域、氣候、山川、風土、人情、語言、宗教、佛寺以及大量的歷史傳說、神話故事等。既是研究這些國家歷史、地理、風土人情的珍貴資料,也是研究佛教史學和佛教經典的重要文獻。

大唐西域記

而《西遊記》中的孫悟空一角據哈師大教授張錦池說,現實原型應為根據《大唐西域記》改編的《三藏法師傳》中所載玄奘西行最困難時所收胡人弟子石磐陀。石磐陀乃西域胡僧,胡僧與「猢猻」音近。這也為孫悟空的「猢猻化」提供了依據。

沙僧一角則取自於玄奘取經途中曾夢見的一個大神。據錢文忠教授說,玄奘曾在途經敦煌西方長達800餘里的流沙地帶時,無意中打翻了水袋,差點喪命。昏迷中,玄奘夢見了一個數丈高的大神,手執兵刃,對他怒喝。玄奘隨即被驚醒,連夜趕路,終於找到了水源。

西遊記中的沙僧

至於豬八戒,目前還沒有聽說與玄奘西行的故事有關。據陳寅恪《西遊記玄奘弟子故事之演變》一文推考,豬八戒是從唐義凈譯《根本說一切有部毗奈耶雜事》卷三《佛制苾芻發不應長因緣》中變大豬救沙門之大神衍化而成的。而魯迅則認為豬八戒的形象是從中國古代神話傳說中發展演變而來,例如干寶《搜神記》「豬臂金鈴」故事。但是不管怎麼樣,豬八戒也是一個佛道兩沾的形象,其天蓬元帥的名號來自道教,而豬的形象多半與佛教有關。

豬八戒

還有一個烏巢禪師,竟由佛教「鳥窠道林禪師」的故事直接化用過來,道林禪師實有其人,而且確實是生活在鳥巢上。

種種如此,不一而足。

西天取經

如果把《西遊記》的經歷等同於《大唐西域記》,自然沒有人能夠信服。實際上,《西遊記》的故事經歷了種種演變和發展,既參照了玄奘法師的《大唐西域記》經歷,也參考了很多佛道故事(尤其是佛教故事)中的人名和神話。比如孫悟空,既有原型石磐陀之說,而其名則又是來自唐代一個叫釋悟空的高僧,釋悟空的俗家姓名叫車奉朝,他曾隨張光韜出使西域,後因病在犍陀羅國出家。釋悟空較玄奘晚了40多年,但是他的出境地點也始自西安,回來時在西域從事翻譯和傳教活動多年,留下了許多事迹和傳說。而其性格和形貌,則多借鑒了中國神話中的水怪無支祁。他的形狀像猿猴,塌鼻子,凸額頭,白頭青身,火眼金睛。他的頭頸長達百尺,力氣超過九頭大象......

孫悟空

總之,在《西遊記》出現之前,這些形象就已經初見雛形了,再加上宋話本小說和元雜劇等的渲染演說,師徒四人的形象已經呼之欲出。即便《西遊記》真是吳承恩所寫,但我們似乎不能夠說,孫悟空形象是吳承恩一個人完成的,應該說是中國古代神話和佛教故事以及真實人物經歷雜糅而成。

其他人自然也一樣。但是我們也不得不承認,吳承恩先生是天生的生花妙手,就如同馮驥才《俗世奇人》的泥人張一樣,善於把不同的材料剪輯加工,然後完成一個完整有體系有寓意的故事。筆底驅動風雷,妖怪神聖,皆奔走而來。

妖魔混戰

但也正因為如此,我們總會發現《西遊記》中有著種種紕漏,或者說不能夠嚴絲合縫的地方。而且,吳承恩自身或許也存在著文化學識上的不足。

二、吳承恩是否確有其人以及《西遊記》是否吳承恩所作,至今仍是學術界一個很大的疑問。

據說吳承恩實有其人。他生於一個由學官淪落為商人的家族,家境清貧。吳承恩自幼聰明過人,《淮安府志》載他「性敏而多慧,博極群書,為詩文下筆立成。但他科考不利,至中年才補上「歲貢生」,後流寓南京,長期靠賣文補貼家用。晚年出任長興縣丞,由於看不慣官場的黑暗,不久憤而辭官,貧老以終。傳說吳承恩自幼喜歡讀稗官野史,熟悉古代神話故事和民間傳說。

但這也並不能說明吳承恩就一定是《西遊記》的作者,對於這一點,學術界一直都有爭議。

一度時期,很多人以為丘處機是《西遊記》的作者,原因是丘處機寫了一本書,叫《長春真人西遊記》。清代有位大學者叫錢大昕,他充當了一個謠言粉碎機的功能,他跑到一個蛛網塵封的藏經樓里,把這本《長春真人西遊記》給抄出來了,在社會上一傳播,人們才知道,哦,此西遊非彼西遊呀。於是沒有人再這麼認為了。

大概乾隆年間,有人在一本《淮安府志》里發現了這麼一條:

《射陽集》四冊█卷、《春秋列傳序》、《西遊記》。

 就憑這一條證據,大夥就傳開了:原來《西遊記》是吳承恩寫的啊!

於是,大家紛紛給這個吳承恩找理由,這個梗一直傳到民國,魯迅、胡適這幾位大神看了看也就信了。於是經他們一講一宣傳,吳承恩是百回本《西遊記》作者的事,就被大眾認可了。上世紀20年代,鉛印出版了第一部署名「吳承恩」的《西遊記》。之後,「吳承恩」的著作權就被大家這麼約定俗成地「確定」了下來!

但是,小編認為吳承恩很有可能不是《西遊記》的作者,為什麼呢?

1.離吳承恩不遠的明末清初,有個大藏書家黃虞稷,他家叫「千頃堂」,裡面的藏書多到爆。他編了一個目錄,就叫《千頃堂書目》。我們翻一下就會發現,啊?吳承恩的《西遊記》怎麼被他編到「地理類」去了?黃虞稷是大學問家,一般來說不會犯這種低級錯誤。這就引起了人的疑問:《西遊記》怎麼也不能算是地理類書吧?

2.「承恩」二字用得極為隨意,很不像一般作者的作風。比如說:

   偷桃偷酒游天府,受籙承恩在玉京。(第七回)

   受爵的抱虎而眠,承恩的袖蛇而走。(第九回)

尤其是第二十九回的標題,就寫作「脫難江流來國土,承恩八戒轉山林」。試問,有哪一個聰明人會樂意將自己的名字和「八戒」比鄰呢?

何況,古人對於自己的名字,往往是十分忌諱的。

稍微有點名氣的人都不願意有別人與自己同名。明代文人李夢陽任江西提學副使時,發現有個讀書人與他同名,便擬出一副楹聯的上半聯來考那個讀書人:「 藺相如, 司馬相如,名相如,實不相如。」意思是兩個「相如」都不相同,你一個士子豈能與我同名同姓?沒想到那個讀書人思索片刻,竟巧妙地對出下聯來:「 魏無忌, 長孫無忌,彼無忌,此亦無忌。」意思是魏國 信陵君公子無忌和唐代大臣長孫無忌沒有「忌諱」,我們也不必忌諱同名同姓了。李夢陽聽後只得作罷。

吳承恩身為明代文人,豈會沒有避諱意識,竟然將「八戒」與自己比鄰?這,也太可笑了吧?

欲知更多《西遊記》詳情,歡迎關注頭條號:半瓣花上閱乾坤。


《西遊記》是不是吳成恩寫的?

我也不知道,我認為沒必要在這方面糾結。吳承恩也好,丘處機也罷,誰也沒見過畫相,不過是個名字而以。從寫的題材來看,肯定與佛有緣。

《西遊記》在我們幼年、青少年、中老年人心中深受喜歡,是一部中國史上最經典的神話巨作。

有位韓國朋友說:《西遊記》是亞洲的《西遊記》,也想沾沾光。不僅在我國深得喜愛,而且影響亞洲多個國家。


古典名著《西遊記》是不是吳承恩寫的?

大宋認為,讀西遊,喜歡西遊的人,應該有起碼的西遊人該有的幽默感和想像力。

西遊人的幽默感和想像力,表現在這裡就是:如果你想知道《西遊記》這本書是不是吳承恩寫的,很簡單,你穿越到明朝去看看,去找找,去問詢問詢。

怎麼穿越?孫悟空一個跟斗的速度,相當於光速的1/5。以筋斗雲的速度,在1秒鐘內連翻5個以上,即可超越光速,進行時空穿梭。設定好時間,便可返回明代。

上面的方法,聽上去像是開玩笑,但是,大宋認為,讀西遊、喜歡西遊的人,完全可以在這個玩笑式的層面上展開討論。

這是從想像力到想像力,但又不是憑空亂想。這樣的想像力,才是西遊的本質。

現在回到現實層面。

大宋認為,這本經典名著,確實可以認為是吳承恩寫的。原因是,幾百年來,大多數人認為是吳承恩寫的。

既然大多數人認為是吳承恩寫的,那麼,我們可以當作是吳承恩寫的。沒必要以少數人的質疑、考證,來改變我們的認定。

因為,吳承恩寫西遊這件事,不是我們耳聞目睹的事。對我們來說,不管聽誰說,都只是聽說,那不如約定俗成。

有各種不同的人提出各種不同的質疑,有的認為應該是道教的人寫的,有的認為應該是某個大儒寫的,有的認為應該是某個佛學修行者寫的。

不管什麼人提出什麼質疑,對於我們,也只是道聽途說。

大宋還是這句話:既然都是道聽途說,那不如聽大多數人所說,那不如約定俗成。

所以,對於「古典名著《西遊記》是不是吳承恩寫的?」這個問題,大宋的答案是明確的:是吳承恩寫的。


在【西遊記成書概論】中,司馬遷,司馬相如,都有清楚的描述,與穿越無關。這不同於腦殘霍金預言人類滅亡。【吳氏祖譜】載,【吳承恩,吳道子獨子也,吳道子,唐朝第一畫家,被唐皇破格提升翰林學士,入宮為皇室作畫,吳道子的仕女圖,天下一絕,古今第一人也,當時皇家,盛行人體素描,各國進貢美女,裸以為模,吳道子每日與美女美體為伍,畫技如神,皇上大喜,賜印度美女釋明月為吳道子妾。】此時的吳道子,年逾古稀,雖面對印度聖女釋明月,心有餘而力不足。青春年少的釋明月,每每與花前月下,眉上心頭,幾番愁嘆。

此時的吳承恩,初成翩翩俊男,二十歲零三月,釋明月年長吳承恩一歲,吳承恩時時見後花園內,釋明月獨立涼亭,夕陽暮色之中,玉顏含愁,楚楚幽怨。吳承恩總是痴痴注目,這次第,怎一個愛字可言?慢慢吳承恩與釋明月在花園之中,成為紅顏知己,兩個年輕人談人生,話理想,不忍有一刻分離。印度本是佛國,釋明月本是釋迦摩尼八十八代後人,吳承恩被釋明月講解的異域風情所吸引,突發奇想,釋明月所言,可著書立論,傳於世人。於是,與釋明月相約,每晚於花園相會,講述奇文異事。一部傳世名著,就這樣開始了,釋明月口述,吳承恩記錄,每說到高潮處,吳承恩都停筆興嘆,心不在焉。吳道子常留宮中辦公,年歲已大,雖有四妻八妾,再無激情,無力於溫香軟玉。

吳承恩與釋明月,故事已到跌宕起伏之中,西天取經到達女兒國,這天晚上,釋明月讓吳承恩入卧室,講述女兒國賞國寶一段,吳承恩還從未入過釋明月卧房,紅燭高照,紅羅帳中,釋明月蟬衣之下美如玉雕的身體隱約可見,白皙的臉頰羞澀紅潤,宛如仙女,吳承恩心潮澎湃,呆立燭光之中,釋明月羞笑低語,輕掀羅帳,講到唐僧與國王相對而立時,釋明月,輕脫紗裙,美麗的腰肢驚天地泣鬼神,一段來自家鄉的肚皮舞,讓天上人間萬籟無聲,世界在那一刻靜止了,釋明月玉腿輕揚,落在吳承恩肩頭,一陣發自釋明月身體的菩提清香,讓吳承恩如在雲端,紅燭滅了,夜很短,情永遠。

經歷了【一千零三夜】的講述,【西遊記】完成了初稿,而在一千零三夜中,吳承恩與釋明月的兩顆心也緊緊貼在了一起,只是吳承恩不得不離開釋明月,此後的花園只留下明月凄苦的盼望,釋明月出生一個能歌善舞的國度,釋明月那首哀怨纏綿的歌聲,一直打動著千千萬萬的人,歌中唱道【鴛鴦雙宿蝶雙飛,滿園春光惹人醉,俏俏問承恩,女兒美不美,女兒美不美,說什麼三綱五常,怕什麼禮教戒律,只願天長地久,與我心愛的人兒緊相依,愛戀你,愛戀你,願今生天長地久】。其實吳承恩與釋明月有了刻骨銘心的愛,【西遊記】中,紅孩兒的出現,經專家兩萬零一次試驗,得出結論,牛魔王與鐵扇公主無法形成受精卵,紅孩兒不是又老又丑的牛魔王的孩子,只是名譽爸爸,這是吳承恩的一個暗喻,據專家污衊性懷疑,吳承恩與釋明月生了一個兒子,有釋明月帶大,書中紅孩兒也是鐵扇公主一個人帶大的。【西遊記】中,有吳承恩真實的生活寫照,一千零三夜的講述,也說明【西遊記】經過將近三年的時間才成書,【西遊記】是一部口述史,是吳承恩執筆,非吳承恩創作,是他媽的作品。吳三桂就是吳承恩三十二代孫,兵敗後,把【吳氏祖譜】藏於雲南大理段家【天龍寺】內。後人評價吳道子的仕女圖,說吳帶當風,是說吳道子的後代應當是風流的,這只是人們的猜測,是懷疑釋明月的兒子來路不明。【西遊記】中,表現的悟空敢於叛逆,敢於挑戰舊禮教的反抗精神,應該是吳承恩表達的自己內心情懷,在【西遊記】中,可以讀出吳承恩是痛苦的,被壓五指山,終於無力抗衡禮義的大山,逃不出禮教的掌心,書中說出了吳承恩的執著,粉身碎骨,千難萬險追求真愛的決心,一部【西遊記】,讀盡辛酸淚,沒有吳承恩與釋明月的愛情,也不會有【西遊記】的出現,應該說【西遊記】是愛的結晶,是吳承恩永遠的幸福與心病,釋明月因相思成疾,二十九歲香消玉殞,葬於合肥西南一百三十八公里的天柱山,明月墳就是釋明月墓。明月墳有一顆菩提樹,八六年,【西遊記】改編成電視劇,菩提樹奇蹟般開滿菩提花。釋明月死後,吳承恩離家出走,聽說【明月傳】寫了一半,因悲傷過度而死,手稿被人收藏,改成了【紅亭夢】,其實吳承恩與釋明月朝夕相處的涼亭,不是紅色的,都是後人胡編亂造,應該感謝吳承恩,釋明月,為我們留下這麼寶貴的文化遺產,讀【西遊記】,不能不想起他們。


謝謝邀請。

《西遊記》作為我國的文學經典,現在公認的作者是吳承恩。但是是不是他,是不是只有他,已經難以考證。正如你說的,過去的小說是以民間流傳的方式流傳下來的,是不是經過了很多民間人士的多次加工可能性很大。但無論如何,現在呈現給我們的,是一部文學經典,這就足夠了。


中華古典名著《西遊記》是經過歷代筆名「吳承恩」編導,最主要洗了中國人腦殼,中國人腦殼不好洗,看了《西遊記》後被洗腦,最典性中國99%人認為「如來佛最大」,真實「如來佛」小得我們自己體會不道,甚至佛教信徒,迷信徒供養「孫悟空是斗戰勝佛」美稱,實際是個「潑辣猴」,人們對《西遊記》入迷度高,除藝術包裝合口味,「孫悟空」形象正合大眾心意,「神經過敏」有女人味,「豬八戒」配角才是主角,男人味。整個取經過程圓滿結束成佛,真實我們手拿經書(心有經書)折騰一生,人生圓滿不圓滿?不確定。


推薦閱讀:

TAG:吳承恩 | 文化 |