胖妞好吃狗不理,怎麼對下聯?


對對聯是一門技術活,對對聯講究的是對仗工整,平仄協調,一字一音都是中華語言獨特的藝術形式,更是中國漢族傳統文化瑰寶,是我國傳統的文學形式之一,在民間廣為流傳。上聯:「胖妞好吃狗不理」,下聯可對:「靚仔相送十八街」。這個「胖妞好吃狗不理」的上聯確實不是太好對,先來分析一下上聯,上聯中含有天津著名美食「狗不理」,要對下聯,同樣要找一個天津有名的美食與之相對,天津有名的美食「貓不聞」、「耳朵眼」、「崩豆張」、「十八街」等。這幾個裡面「貓不聞」與雖然比較相似,但是如果同樣用類似的詞來對的話,就失去了其中的味道。所以對「貓不聞」不是最好的。「耳朵眼」與「狗不理」最後一個字都是「仄聲」,所以也不太好。最後選用「十八街」來相對,」十八街「雖然在字面上與「狗不理」不是太對,但都含有雙關的意思,上聯中前兩字「胖妞」,北方人對有點胖又可愛的女孩的稱呼,下聯用「靚仔」南方對長得帥男子的稱呼,在平仄上也合韻,中間「好吃」對「相送」,在詞性上也沒問題。連起來「靚仔相送十八街」,表面意思是帥哥給美女送十八街麻花,但引申含義為「十八相送」,這裡還含有典故,使對聯得到更進一步的升華。美食講味,對聯也講味,一副好的對聯,味同詩詞,深淺皆成趣,雅俗均可賞,而且能陶冶性情,引發遐思。


胖妞好吃狗不理。

乞丐偏愛驢打滾。

???胖妞狗不理,乞丐驢打滾!正好一對!??????


胖妞好吃狗不理,美女難愛人見愁。


瘦哥嫌棄貓三利。


胖妞好吃狗不理,瘦猴喜歡驢打滾!

醉漢愛喝劍南春!


胖妞好吃狗不理,下崗職工吃不起。

「狗不理包子」乃中華名吃,現今味美價高很正常。但是,對於吃慣大鍋飯的工薪族的下崗工人、上有爹娘、下有妻兒、老的老、小的小,掙錢難、生存難,真正成了一群「狗不理"的社會棄兒。…

那有錢去享受「狗XX"?


胖妞好吃狗不理,少婦遇帥哥眼也饞。


上聯:胖妞好吃狗不理‖下聯:孕婦喜好酸梅湯‖橫批:各有所求


胖妞好吃狗不理,瘦娃獨愛牛板筋。


胖妞好吃狗不理,伢子上癮佛跳牆。


推薦閱讀:

TAG:美食 | 狗不理包子 | 文化 |