一些外教不會中文怎麼教外語?

網友:外教不會中文,我要是能夠聽懂外教的語言還要他來教嗎?


教育學有一個重要的術語叫scaffolding,意思就是蓋房子時搭的腳手架。語言教學中,需要給足腳手架,尤其剛開始,否則容易有「我在幹什麼」的困惑。

用純英語給零基礎的中國人教英語就像是建房子,難度肯定是有的,但是如果用好的scaffolding循序漸進,會有很好的效果,記得牢,因為理解得自然。

著名的rosetta stone其實也是類似的理念設計出來的,完全沉浸式,完全相信你的智商。當然,我的智商明顯無法駕馭阿拉伯語的教程,第一課就放棄了。

如果讓我只用英語教一個沒聽過英語的中國人,一開始應該也是用大量的圖片能精確代表的詞,如檸檬啥的,慢慢再擴展到數字,顏色等。

另一個就是及時反饋,這個也很重要,比如說辨別相似語音的詞,有微妙含義區別的時態巨型等。

量變到質變,雪球越滾越大,但這個需要老師學生雙方的默契和耐心。


這種其實反而比較能鍛煉語言能力,因為無論是發音、邏輯還是語言地道程度來看,母語者的優勢都很明顯。當然,這是在外教專業的前提下,畢竟很多外教是本國混不下去來中國撈金的。


我覺得這個問題根本就是偽命題,

只要達到以下任意一點,交流就可以達成:

  1. 你對外教的語言(母語)不是零基礎
  2. 你和外教可以通過其他語言進行交流(比如英語)

不知道這裡的「外語」具體是指什麼,但是如果是英語、俄語這些大語種是絕對有中文老師教學,而且這些已經在小學、中學階段出現了。這裡的外教的作用是調動積極性,增加辭彙量,鼓勵學生開口,但是並不是主要的教員。你的中文老師才是。這種情況下,你是在對英語有一定了解的情況下上外教課,如何出現無法交流的情況?甚至有些學校中文老師會在旁聽。

如果是小語種,也幾乎只在大學會遇到。那就更加不成問題,因為你有「英語」作為媒介。你說你上了大學不會英語?大學的外教招聘不要求任何英語知識,幾乎不可能。

以上情況,再輔以肢體語言、圖畫等等,是可以進行交流的。

既然交流是可以達成的,那就涉及到「教學」:

上面提到,低等教育下外教並不是教學的主要角色。

高等教育的情況比較複雜,本身學習者已經具備了語言水平/或者是交流的媒介,不管是英語還是小語種,只能部分聽懂外教的教學是很正常的,如果你完全懂了,那還要學來幹嘛嗎?實際上外教這裡充當加強聽力、口語、辭彙量的角色,就不只是興趣了。由其是小語種外教的角色是相當重要的。

基於基本的語言水平輔以其他工具,來解釋更加困難的語言是在學習語言中非常常見的。(比如一個比較難的單詞,外教會用通俗易懂的話來解釋)。是一種語言的訓練方式,有時候解釋詞語的不是外教,是你。

有些人可能擔心有些深入的東西外教難以或無法解釋,可以提出意見,讓外教繼續解釋,實在不懂可以求助相關中文老師,一般很少會出現沒有中文老師的情況(不過有些小語種可能真的沒有)。

學習的循序漸進的,並不是說一下子就會有非常難的東西,不單單是外教怎麼教,學生也要想怎麼學。而這些也是需要學生和外教之間相互磨合,相互信任的。

所以,我覺得完全不需要擔心。「網友」的話不過是調侃罷了。


怎麼學說話,怎麼學外語。


那麼...就請會外語的中文老師來教外語吧。

比如中國人英語老師。

其實中國的外教很多都不是主要教我們外語的,他們的主要作用是調動我們學外語的積極性,鼓勵我們開口說外語,這個比較適用有口語基礎的人。

我高中在外語學校,高一高二的時候每周一次外教口語課。外教口語課的氛圍一般比較輕鬆,每節課都會圍繞兩三個當下熱點話題聊天(全英文聊天),然後分小組做點報告分享之類。一般是英語課代表和其他一些英語好的同學(有的雅思6.5托福108以上這樣)和外教聊的比較high,其他英語渣渣就在旁邊看著他們聊。有時候我能get到的點也能講很多。相對簡單一點的問題再加上詞典翻譯加持的話,大家也能開口講個大概。

畢竟我這個英語辭彙量至今不足4000的人,高二的某個周末在大劇院地鐵站巧遇我高一的外教,我倆還在地鐵車廂里聊了一路...聊的話題無非是我們學校又要校慶啦、外教背的包包很好看啦、外教最近在哪裡啦(當時她和學校的合同已經到期離職了)、新來的外教怎麼怎麼樣之類。雖然外教的很多詞聽不懂,我也有很多詞不會表達,語法也不知道有多少問題,但我們在肢體語言的配合下聊的可開心了!!!

如果是中國英語老師,那就沒那麼輕鬆愉快的聊天氛圍了。他們可能會一邊糾正你講話的發音問題一邊教你地道的表達方法和語法知識。想想就可怕hhh。寫是沒有問題了,說出來呢?很多人還是會慌的吧hhh。

想念高一外教Hilary(我比較喜歡她),想念高中的英語老師們:Michael,Molly,Tom.(都是中國人哈哈哈哈哈哈)

歪個樓。我大學沒在英語專業,但是英語專業和我們專業在同一個系。他們專業上部分公共課的時候是雙語教學的,專業課就是雙語教學甚至是外教純英文教學,除了專業課之外他們公共課是單獨考的!因為是英文卷子!英語專業也不是所有人英語都特別好,這學期期末的近現代史考試,有的人連題目都看不懂...


你能聽懂中文就不用學語文了?

題主問得出這樣的問題,說明不是外語專業的學生,非外語專業的學生的外教老師通常都是教口語,他並不會教你英美文學時事政治天文地理,沒有什麼高深莫測的專業術語或者曲折拗口的複雜句式,就是日常交流溝通而已。你能用你有限的辭彙量和句式跟外教順利的交換意見的話,那麼這門課你就算是學好了...

講真,我有太多大學修英語專業的高中同學,連被外國人問個路都咿咿哦哦的...考起專四專八就像玩一樣,一到真正要說的時候,還不如我這個CET4考三次才六十多分的人...

為什麼呢?他們的課程怎麼設計的我不知道,但我敢打賭,他們平時肯定極少開口說英語,提筆忘字很常見,張口忘詞也不奇怪,就是從來不練的鍋...


老外揣著蹩腳的中文你跟你說話你會聽不懂嗎?不會。

同樣的,你表達再不好,辭彙再少,只要不是零基礎,對方都是能聽懂的,自然也能拿你聽懂的方式和你對話。這不就行了嗎?


外教是針對會一定對話(即使是簡單對話)的人的,能讓辭彙量突飛猛進,然後還能學到一些地道講法(?)。

例子:我媽,四十多,現在在和一位外國老太太互幫互助。老太太有個中國兒媳婦,我媽需要學英文。倆人每周見兩個小時,一半學中文一半學聊的賊愉快。(順便用英文教別人外語也有幫助)

倆人就嘮嗑,講到哪算哪。遇見不知道是什麼詞的,就搜圖片,然後中文英文都講,別稱也講,就嘮一大堆。

我媽現在賊驕傲,每天和她的朋友聊完天就很自信地向我們展示。

反例:我初中學校里的外教。我感覺她就是學校用來展示師資力量的,上課就帶我們念一遍單詞念一遍課文,有時候聊聊天,但是當時初中(尤其英語較差的同學)根本不知道她在講啥。開始的時候擺著架子:這個你們都不知道?那個你們都沒學過?,後來發現自己要是失業了就沒錢了,就開始用比較淺顯易懂的語言。

還是老師的問題,找個適合自己的。

(互幫互助小組真是個好東西)


推薦閱讀:

該不該給孩子報名在線外教一對一練習口語?
有人用過mallhaha的外教嗎?
小孩子幼兒園有必要讀外教班嗎?
有家長給孩子報外教嗎vipkid學了後感覺怎麼樣?
為什麼外國人要到中國來當外教?

TAG:留學生 | 外語 | 語言學習 | 黑人 | 外教 |