請問一下學習日語好還是俄語比較好?
大家好,我在問你個問題之前想補充一下,我的需求。我學習外語基本都是想方便自己能看小說。啊我是一個非常喜歡看小說的人,從小就看了很多小說。學習外語也是為了能夠直接的看小說。嗯所以我想問一下如果在這個方面的話,我是學俄語還是日語比較好。我自己分析了一下,但是還是有一點猶豫不決,因為擺在面前的最重要的一個問題就是信心問題。因為我覺得俄語是非常難的,日語的辭彙也非常多,如果,沒有長時間的學習是非常難以掌握的,而且,以前看了很多文章說是日語越學越難,看到這裡我就感覺到有一點點心悸。俄國的作家我感覺,很多都是近代的作家比較多一些,比如托爾斯泰萊蒙托夫,陀思妥耶夫斯基一類的作家。他們如今流行的小說感覺也不是知道的很多。而日本的作家,因為,離我們國家比較近,有非常多的,小說可以在網上買到,然後也有很多的學習資源可以到手,我不是很喜歡看漫畫,但是也有非常多的,日本小說很出名,之前看過很多中文版的,日本作家的作品。嗯比如什麼司馬遼太郎、橫溝正史、村上春樹等等。感覺還不錯。一直在這兩種語言,要學哪一種?開始猶豫不決。還有一種就是德語。我沒有選擇的雨的原因有兩個,一個是因為,德語距離法語,比較近。 我說的是兩個國家比較近。一般有,德語版的小說很多都有法語版。所以沒必要學習德語了。我的,英語,法語,義大利語,西班牙語,葡萄牙語,漢語。都到了能看小說的水平。所以我想學一門,不是西羅曼語族的語言。之前還考慮過東羅曼的羅馬尼亞語。 但是如果要是學了是完全找不到 小說可以看的。但是,如果要是學俄語的話我是真怕,俄語太複雜。而且也怕,日語實在是單詞太多。另外大家不要推薦韓國語了,因為畢竟我自己是真的不知道韓國有什麼好看的小說。另外本人的工作和語言完全無關,不用考慮實際應用,只考慮到自己,看小說愛好上的。另外本人的母語是蒙語。實際上是對學習其他外語沒有太大互通的。
我覺得題主你先把中文學好吧。
你這一大堆描述標點略混亂,又不斷行,還有別字,看得人很難受。純吐槽,歡迎摺疊。
咦原來題主母語不是漢語?抱歉說得有點過分了。向你道歉。語言是種工具,具體看你願意用哪個就學哪個。沒有哪種非母語語言是很容易學的,重點在於環境和動力。你這種情況太個人化,恐怕他人無法給出合適的答案。俄語日語都學過的人回答一下:
自我介紹一下。俄語大學四級,初中開始大學為止學俄語8年。(大學三年級四年級沒有外語課了所以算8年)
日語國際一級。(旅日十年,經過就職活動,目前在日本大手企業工作)1.先說俄語。俄語的語法比較繁瑣。但是學會了發音就能讀出來這點很贊,耳朵好的人會學得比較快。單詞比較長,需要盡量多記住詞根才能混下去。且但凡是名詞什麼都要分個陰性陽性中性實在是很煩…。文化本身由於蘇聯和中國曾經關係比較近的原因很多關於革命題材的譯本傳播很廣,價值觀也為70年代的人所接受。
比如典型的鋼鐵是怎樣煉成的,盾於劍等等描繪二戰的小說還有更古典的比如安娜卡列尼娜等等很精彩。對大時代的描述,完美人設之類的作品很多。2.日語
日語本身使用漢字,所以更容易理解。但是深層次的思考方式和中國教育其實區別很大。比較一言難盡。
日本的文學作品對於人性的探討非常深入,比如你喜歡的村上村樹,東野圭吾的懸疑類也非常精彩。更細膩,精緻,很多優秀作品對人性陰暗扭曲面的描述都很透徹。另,日本人極愛讀書,圖書產業發達。不只小說,有趣的書很多。如有疑問,歡迎探討,我的微信id:sunny9004題主你也蠻厲害的,會這麼多種語言,既然不知道學哪種,自己試試才是正道啊,不如兩種都學了吧。
其實這個要看你的目的啦。我只能給你分析一下利弊。如果是作為大學專業,必須二選一的話,日語學習者多,是僅次於英語在中國的第二大語種,就業崗位也比俄語多不少,日企呀,日語老師呀,都可以,而且難度比俄語小。
俄語的話還算是比較小的語種,目前我的感覺是,學的人比崗位多,大家不是很容易找到滿意的工作,俄羅斯和中國也是政熱經冷,崗位需求有限。俄語學習難度也挺大。
但是從其他因素考慮,比如文化,歷史,量過發展前景,俄語是不錯的。
不了解日語,俄語真的不好學,動詞語法什麼的簡直逼瘋你,很多詞在詞典里都找不到。而且學俄語的話你能獲得的學習資料比起日語會少很多很多,所以學起來也會更費勁。
咦?蒙古國的蒙語不是被俄國人改造的很像俄語了嗎?
其實學哪個都還好啦。推薦閱讀: