蹲下在你們的方言里怎麼說?

河南方言的蹲下很奇葩,叫「gejiu」,沒辦法打出來具體的音

四川的叫「蹲起」

但每個省內的市區、地域的方言又不相同,蹲下在你們的方言里是怎麼說的吶?


踎,粵語高陽片(茂名)/m?u??/、/mau??/

踎,客家涯話(高州根子)/m?i??/、/p?i??/

踎,泛閩南語-瓊雷區-雷州片-黎話小片(電白水東)/mau??/,是粵語借詞,也用蹲/tun??/、垂/ts?ui11/

表達「蹲」這個意思時,茂名市的粵、閩、客方言都多多少少還用/?u??/,本字不明,大概是俚僚底層。也有可能是跍字。

仿寫了@然後 回答里的:

踎本字不明,看起來是明母流攝,但不知道是一等還是三等,粵語白話合流了,我處客家話有部分三等字(應讀-eu)混入一等,比如「牛/??i11/」。聲調的話也不太好辨別,粵語白話的讀音應該是高平變調來的,客家方言則有次濁上歸陰平的傳統藝能。

順便,這體現了我處閩語電白黎話深受粵語影響的事實。(涯話、海話也有但沒那麼嚴重)

按一般規則,黎話里本來陰平調值應該是33。後來受粵語影響嚴重,硬是肥了一個聲調55。這個聲調的名字都很難取,主要有四大不同來源,一是閩南、潮汕話中的喉塞音字舒化來的,目前發現基本上都是陰入例如鐵ti55,血hoy55,甲ga55,拆tia55;二是來源於俚僚底層等的找不到本字的一些,例如ha55(遠指代)、coy55(親臉)、goy55(夾菜);三是小稱變調比如媽ma55,姨yi55,公gong55;四就是受粵語的影響了,例子很多:踎mau55(蹲),啱ngam(對),嗮lhai55(浪費),慳han55(節省),噸dun33→dun55、尖jiam33→jiam55,搬bua33→bun55,叉ca33→ca55,錐zui33→zui55,杯bui33→bui55,圈ken33→ken55,跨kua33→kua55,攤tan33→tan55,痴qi33→qi55,灣uan33→uan55,鉤ngau33→ngau55,於yi11→yi55,煲(名詞)bau33→bau55,泵bang44→bong55,捐gin33→gin55,框kuang33→kuang55......


踎,客家話(黎埠)/m?u3?/,粵語粵海片/m?u??/。

本字不明,看起來是明母流攝,但不知道是一等還是三等,粵海片合流了,我処客家有部分三等字(應讀-iu)溷入一等,比如「牛/??u11/」。聲調的話也不好辦,粵海片有高平變調,客家有次濁上歸陰平的傳統藝能。

(10.2)


評論區和知友們有些討論我置頂了,就不再補充到正文了。


閩語莆仙話

跍□ ku2 lue3 /k?u13 lue??3/

蹲 coe2 /ts??13/

k?u陽平表示蹲貌似在閩語里很常見。


吳語-朙州片(太湖片-甬江小片)

【跍】

主流音/gu/,有文獻記載定海縣城廂音/ku/。


吳語太湖片蘇滬嘉小片上海市區方言

伏下來 bu-gho-le /bu22-?o??-le21/

以下截圖來自《上海方言詞典》

&-->

上海話還有一個「跍」,也帶「蹲」的意思,但是和「蹲」不一樣。

&-->

可能是因為上海很多年輕人o與u不分,導致「伏」與「爬」同音,所以年輕人用「伏」的比較少。


推薦閱讀:

漢字轉寫東干語《引支勒》馬太福音第六章

TAG:方言 | 漢語方言 | 方言辭彙 |