如何看待絕地求生(吃雞)把uzi(烏茲/齊衝鋒槍)叫做U、Z、I?

cf都有這把槍,烏茲衝鋒槍的普及度也很高吧。


有一回對我說道,「你吃過雞么?」

我略略點一點頭.

他說,「吃過雞,……我便考你一考.UZI,怎樣讀的?」

我想,討飯一樣的人,也配考我么?便回過臉去,不再理會.

孔乙己等了許久,很懇切的說道,「不能讀罷?……我教給你,記著!這些讀音應該記著.將來打職業賽的時候,隊友溝通要用.」

我暗想我和職業選手的等級還很遠呢,而且我們隊友也從不用UZI;又好笑,又不耐煩,懶懶的答他道,「誰要你教,不是烏茲么?」

孔乙己顯出極高興的樣子,將兩個指頭的長指甲敲著櫃檯,點頭說,「對呀對呀!……AK應該讀阿卡,你知道么?


打野的傲之追獵者雷恩加爾和中路的虛空先知馬爾扎哈,我是上路的諾克薩斯之手德萊厄斯,快來上路協助我完成擊殺並摧毀敵方防禦塔,對方的德瑪西亞皇子嘉文四世在河道草叢裡,帶著蜥蜴長老的祝福,而他們的上路德瑪西亞之力蓋倫的召喚師技能閃現和終極技能德瑪西亞之力正在冷卻中。

對方蓋倫沒大沒閃現,皇子在草叢想蹲我,打野中單速來殺人推塔。


我將題主的這個題目給到了我的父親看。

父親看完後久久不能釋懷,面情凝重,雙手顫抖不已,眼眶微紅,對我說道:

對不起,對不起,我看了這個回答我真的十分愧疚,我竟然,我竟然叫了你二十多年的兒子!我發誓,我從今往後,都叫你的大名! 你是一個有血有肉的鐵血真男人!你有一個頂天立地的大名!我悔不該,悔不該啊!!

哼,現在才悔悟了嗎?可是太晚了! 我並不領情的摔門離去,來到了樓下的網吧,準備和基友們吃雞。

「老闆,你這裡明明是網吧的環境,為何取名為網咖呢? 我這樣的老顧客曉得不要緊,你騙了那些新來的顧客可怎麼辦,他們要是需要撞球 奶茶等服務,你沒有,豈不是很尷尬嗎?我建議你也不要叫網吧了,就叫網上衝浪聊天室如何?這樣的名字多麼.........」

「你腦子有包吧,老子是來買煙的」

「對不起對不起」在兩聲極其洪亮的道歉聲中我轉身離去,你們認為我是慫了嗎?不,我只是怕死而已。怕死和慫,還是有本質的區別的。

開機之後,和我的基友們進入了遊戲。

「你們都有什麼槍?」作為隊伍指揮的靈魂人物,作為小隊槍法與身法並存的gaowan,我不能只顧著自己的遊戲體驗,也要照顧隊友。

「AK」

「M4」

「UZI」

「你們什麼情況,九年義務教育沒有普及到你們嗎?"

"AK是讀AK嗎?是讀阿卡好嗎?還有M4,那是讀M4嗎?,不要再侮辱我的智商了, ok? 還有最弱智的三號,UZI都來了,你怕不是要笑死我,來,跟著我讀,那叫伍茲"

"還有二號能別那個車叫UU嗎?一來你是在侮辱婦女,很噁心,二來你是在為UU加速器打廣告嗎?那個叫Van!!!!"

"現在全體聽我命令!全體都有! 一號二號坐上六坐四輪式Van 三號和我坐上那輛褐色的Pick Up,向145方向進攻!"

可是隊友們並沒有如約而至的到來,因為他們家的電腦電源線斷了,變成了下面這模樣

圖片有點不清楚哈

為什麼電源不穩定還要出來坑人呢??這種人以後步入社會會有立足之地嗎??

好了,抖機靈歸抖機靈。

我最想問的一句還是:

這種東西明明就是個人習慣問題,這個題主為什麼要引戰到LOL黨身上去呢?

LOL黨惹你了? 簡自豪以及他的粉絲惹你了?

再其次,好像你把吃雞黨和LOL黨分的清清的,但我要告訴你,像我一樣LOL S2入坑,吃雞現在1500小時的玩家不在少數。

你可以去找一百個吃雞玩家問問,有幾個是一盤LOL沒打過的。

也別怪別人黑你,這樣一毛不值的問題發出來就=引戰。明白嗎


你知道茴香豆的茴有四種寫法么?


我做節目的時候,經常會遇到一些槍械。看過我節目的觀眾都知道我會把AK念阿卡。

但是我實際打遊戲只會叫AK。從來不叫阿卡。

同理也是這樣,UZI也叫烏茲。霰彈槍直接叫噴子。

98k?

直接叫狙。

狙! 山上有狙!我撿到把狙了!

為什麼,因為實際遊戲和別的隊友對話不需要那麼嚴肅複雜,只要大家能快速懂意思就行了。五個字盡量變四個字,四個字能盡量變三個字,三個字的盡量變兩個字。怎麼順口怎麼來,只要別把AK叫成M16。大家能懂快速懂意思就行。

你會去糾正隊友叫擴容彈夾還是擴容彈匣?

你已經被敵人打翻在地,然後給隊友高呼:「房子裡面,拿的溫切斯特M1894?」

被幾個敵人衝上來,你會說「三個衝上來了,手裡拿的U Z I衝鋒槍,霰彈槍,阿卡誒姆?」

「等下,我注射一支腎上腺素。」

不會,真實情況你只會喊:

「我這有快速擴容彈夾!」

「卧槽,房子裡頭,溫94」

「來了來了 箱子後頭,一個烏茲一個噴子,還有個AK。」

「表慌,我打根針。」

這個時候的能讓你隊友快速獲得關鍵正確信息,才是最重要的。而不是「我這有個M4的屁股」叫成正確的「我這有HK416的槍托」。這樣叫不少人根本不知道你說的是啥。反而會讓遊戲更難玩而已。畢竟不是每個人都願意研究這些東西,喜歡這些東西,大部分人就想玩個遊戲。只是單純一個玩家。

只要不是寫文章做視頻等一些嚴肅正式場合叫錯,平時怎麼叫應該選用最為通俗理解,才是最為合理的。


我們管vector叫短劍

dp28叫大盤雞,

98k叫五塊槍,

消嚶器叫黑又硬,

一級甲叫報紙。

所以,溝通變成了,「我身上就張報紙。」

「你想要我的黑又硬么」

「五塊誰轉給我」

這才是玩遊戲啊~

……再添點吧,以下涉及不太健康的內容……

大巴車:UU;

山地車:蹦子;

vss:呲(sa)水(niao)槍;

vector另一稱呼:(zaoxie)王

一級綠色頭盔:原諒帽。

其他日常交流 比如莽上去,比如rua上去,懟上去。


還改題目?

(難道不應該關閉該題嗎?

--------------------------------------------------

原答於2018-08-26.

題主請先等一下

國內最權威的輕武器百科,

槍炮世界表示

:Uzi有兩個譯名,*烏茲*或*烏齊*。

解釋一下,這兩個命名實際上是烏茲是以中文拼音發音為基準的音譯,而烏齊是以英文發音為音譯(U Z),而這把槍是跟的是設計者的名字,Uziel Gal,所以理應念烏齊

所以,你也沒好到哪裡去

uzi還準確點呢


你叫它什麼都行,只要確定隊友能懂、不會誤解你的意思,在這個前提下越短越簡單越好。

在爭分奪秒的戰鬥時刻,快速準確地傳達信息是取得團隊優勢的關鍵要素之一。

比如,你把HK416叫成M4、416都行

但你不能稱它M16,因為隊友可能當成M16A4

急救箱我們稱為電腦,一是因為短、易懂,二是因為能和醫療包區分開,隊友不會搞混。

(因為急救箱和醫療包很多人下意識會分不清)

杠精軍迷推崇的表達方式:

「一個敵人快衝到我們跟前了,拿的是銀鴿686霰彈槍。我血量快沒了,先打個急救包。你注射一支腎上腺素,守好這個據點。」

「等一下,他從我們的門口投擲了一枚卡過拉栓延遲時間的手榴彈,快從窗戶跳出去!」

(嘭!團滅。)

多數玩家的表達方式:

「有把雙噴騎臉了。我絲血,打個包。你打根針,然後守點。」

「停,他在臉上卡了一顆瞬爆雷,跳窗!」

(稀里嘩啦!存活。)

遊戲是給你玩的,不是給你秀槍械知識的

多數人需要知道銀鴿686是什麼玩意嗎?

他們知道686在遊戲里的外觀和屬性,知道怎麼拿686殺人,這就夠了。

不光是玩家,就算是最懂槍的軍隊,也會發明很多智障稱號,方便記憶和溝通。

【美軍】

柯爾特:法官

湯姆遜:打字機

M1941:孕婦

M1897:戰壕掃帚

M3:黃油槍

98K:納粹屠刀

MG42:撕布機

M2HB:老乾媽

反坦克步槍:水牛槍

伊爾2M3:狗吠

Hip直升機:屁股

M113裝甲車:戰場的士

B52轟炸機:飛行棺材

槍掛霰彈:萬能鑰匙

這些是士兵自己取的,官方取的名稱使用就更廣泛了。比如眼鏡蛇、戰斧、黑鷹、猛禽...

【解放軍】

大正11式:歪把子

96式:拐把子

毛瑟:王八盒子

毛瑟加長版:馬匣子

盧格P08:三塊鐵

Gew88:漢陽造

ZB26:花機關槍

馬克沁:老黃牛

莫辛納甘:水連珠

M1911:十子連

M1加蘭德:大八粒

81-1式:八一杠

89式擲彈筒:小鋼炮


自從看了盜墓筆記,我一直跟著胖子管烏茲叫小叮噹……

然後叫得多了,我們YY裡面都被我傳染了,都叫小叮噹…

s686有段時間我們調侃叫「玄學」

(其實是因為他沒道理可言,雙噴有時候頭甲一點不傷,有時候一槍掃倆……這槍在槍法之外還有點玄學運氣)

湯姆遜我們叫「攪屎棍子」

(因為說好用吧,好歹是昔日的空投槍,傷害最高子彈最多的衝鋒槍,說不好用吧,瞄具太雞肋,經常的用法就是全打光,但是不一定有戰果,所以很多時候純屬攪合)

MK14和大部分人一樣我們也叫妹控

VSS我們叫滋水槍/呲水槍(那個傷害…)

M24我們叫鐵狙

至於說CF方面影響,我因為沒打過CF,但是YY里很多人叫M249叫大菠蘿

還有打CSGO的,叫ump叫「車王」

扔雷叫「熏他」(脫胎於火攻熏山洞)

一級綠摩托盔我們還分磨砂的和亮面的

空投箱經常被喊成航空箱

「黃金瞄邊」「大師瞄邊」「宗師瞄邊」

拜年槍法、隨緣狙……

知道平底鍋我們叫啥嗎

一個充滿東瀛風情的名字

菊擋………就是這個字面意思…

每次大家排排坐,耳機里總是:

卧槽快來我樓下有人,說不定我要給他拜年……

給我架著,我要捨命舔盒

拿小叮噹守好樓梯,我去扶

我標點的地方有把車王你去拿

卧槽別攻樓,他帶的玄學,扔雷熏他

對個屁啊,人家鐵狙,拉回來!

航空箱里什麼?有大菠蘿嗎?妹控我不要

給我找個新頭/綠帽子要嗎?

專業的叫法和我們這些綽號衝突嗎?

從一起的戰友和我自己的角度來說,我們沒覺得有什麼不便,更沒有什麼衝突,甚至這種綽號讓我們獲得了更多的樂趣,我們這幫人,既有資深軍迷,也有電競高手,新手小白,但是我們從未因為一把槍應該叫什麼而爭論甚至說服對方,因為我想大家一起玩遊戲的目的還是純粹的-----

大家湊在一起,為的是快樂的玩遊戲

無論一起玩的是哪款遊戲

無論武器的真名應該叫什麼

當我們歡聲笑語時

當我們為勝利歡呼時

當我們相互談論剛過去的一場戰鬥時

當新加入的妹子分不清槍械我們教她時

當我們落地成盒時

當我們再次跳傘時

當我們分享武器和子彈時

當隊友扶起你順便扔下急救包時

當隊友豬時

……

它愛叫uzi還是烏茲

就讓他去叫吧

因為我們一輩子不可能只玩絕地求生

但我們這些因為遊戲聚在一起的人

卻可以成為一輩子的朋友


以前玩cs的時候管AK叫B41,AWM叫B46。

其實只要能分辨出是什麼就行了,沒必要那麼較真,要較真的話AK也不該叫AK,根據俄語發音應該叫A KA。


更新一下:看見很多人在評論里抬杠,怎麼念當然是自己想怎麼念就怎麼念,我只是來科普一下,沒有強迫你非這麼念不可,我也可不能把手伸過太平洋去強迫你。的確,聽得懂就行,我在遊戲里也不會去刻意教你讀法的,你還要瞎讀我也不會在表面上看不起你,如果真要問為什麼要用正確的讀法,這就需要引入一個新的哲學問題「人為什麼要提升自己?」

從我個人經驗來說,美式英文對待字母簡稱的時候秉著能連讀絕不分開讀的原則,這方面一定是士官長 @劉翔熙 更有經驗一些,不過我也把我的體會說一下吧:

首先PUBG的讀法是Pub-G,「怕伯-G」

4倍鏡ACOG,軍方有自己的叫法,不過對於我們屁民來講他的叫法是A-cog,「誒烤鴿」

UMP是唯一一個三個字母缺把字母分開讀的,應該是官方給的正式讀法吧,不過也有少數人連讀叫他「昂破」

SCAR的全程是Special operations forces Combat Assault Rifle,scar同時是傷疤的意思,沒見過有人分開讀過,念「斯噶兒」

AKM是不能連讀的

重點:俄國人叫它Kalashnikov,或簡稱Kalash,簡寫是AK,你寫俄文念俄文,寫英文念英文,遊戲里寫的是英文,所以別在這裡裝逼念阿卡。怎麼看叫啊卡的人是裝逼還是牛逼呢?最簡單的方法是讓他們把AKM、AKMS、AKMSU用俄文讀一遍。官方有個數字字母的編號,比如AKM的編號是6P1。不過我既不是武器歷史專家也看不懂俄文文獻,說的不一定準確。

回到我們的重頭戲,Uzi到底改怎麼念?這個時候我們必須提到一個人,這就是我們的烏茲同學

就算你無視英語的習慣性用法,但Uzi是人家名字好不好!!Uziel的昵稱是Uzi,就像Daniel簡稱Dan,Richard簡稱Dick一樣,不能把人家名字分開讀啊。


這有什麼看待的...

就好比你問隊友,「我沒槍,現在向你靠攏,背後有兩個人,你什麼裝備?幫我架一下他們」

~「好,我附近沒人,我m16和uzi(呦賊哎)」

~「好,我附近沒人,我m16和uzi(烏茲)」

都是一個玩意兒你一聽不就明白了嘛~

我倒是感覺你說的應該是一種感覺,就好比「自怨自艾(yi)」-「自怨自艾(ai)」,巴雷特-大炮,mac10-uzi(csgo梗,我不叫烏茲)

知道的人聽到這些總有種想糾正的感覺,不一定和裝逼有關係就是想給他板過來對吧?


並不是這樣,我這都管它叫狂小狗。


這麼說吧我以前跟隊友科普過吃雞的M416實際上是黑坑公司的HK416。

然後呢?被我的隊友說,你知道的挺多的嘛。

人家是在誇你?當然不是人家嫌你煩,覺得你賣弄而已。

然後突然想明白了一個問題,來玩吃雞的都是軍迷?錯了,只是玩家而已。

記住只是玩家而已!

這個群體里包含了軍迷玩家,但並不等只有軍迷玩家。

他們對遊戲里的槍械在現實中的構造,擊發和制退原理並不感興趣,也沒那個心思去了解這些。對他們來說就算不知道這些也並不影響遊戲帶給他們的樂趣。

實際上也是這樣的,因為吃雞也不是什麼硬核的遊戲。

至於這個叫法,我想說沒必要非得分出一個高端土洋來。這東西只是約定玩家之間為了方便稱呼而誕生的一種叫法而已。

至於如果有人覺得這把槍叫烏茲就是有文化,叫UZI就是土。

我看未必。


我覺得這個事,題主你可能有些糾纏不清了

其實怎麼叫武器名字

並沒有強制什麼武器怎麼讀怎麼發音

至於你說的烏茲確實應該叫做烏茲衝鋒槍

外國人也都是叫做uzi(烏賊?差不多,打不出來)

可是怎麼叫還不是隨你喜歡

你可以叫烏茲

別人也可以叫 u z i

沒錯,你也可以去糾正別人的讀法,因為你的讀法在語法上確實是正確的。

但是如果別人不接受我覺得你也沒有必要強求,這樣只會遭到別人的諷刺與還擊。顯得有些強迫的感覺。

其實,uzi在中國被稱為u z i也不能算是一個錯誤的讀法,因為這是中國,不能要求每一種外國名稱的東西都必須叫它本國的語言。

這看來其實也是一種文化的交融。

就像app,大家都知道其實他有一個名字叫做(太長了我忘記了,請原諒,就是艾普里keition),可是現在你看,無論是地方台還是央視,也只是說app。

你能說他錯嗎?不能,因為這是中國特色的英語讀法。(評論指出,app是本來就有的縮寫,不是中國特色的英語),(現將名稱改為讀法)是很正常的,反而讀成別的有人還不懂。

你說他對嗎?也不是很對,因為就算是app簡寫這三個字母,也不是可以分開讀的,是可以直接讀出來,好像是愛普?

所以,uzi被稱為u z i只是一種個人喜好和部分人的約定俗成,也不見得所有人都叫u z i吧。

另外至於有人說因為lol小狗,我覺得題主你不用太放在心上,這些人大部分可能只是抖個機靈,並沒有杠你的意思的。別太當真,笑笑過去了。

最後,還是謝謝你提出的這個問題,讓更多人知道了這把槍的正確讀法,但是讀不讀也不能確定了。

我沒有看前面的很多答案和評論,所以對於你的題目里一些關於lol玩家杠你的問題不太清楚,不予回答。可能有些偏題,希望您能諒解。

我覺得名字就是讓人理解的,別人懂了就好嘛!

另外上次我在打吃雞,旁邊有個人一直在糾正我的讀音,他說ak要讀阿卡,第一次我說知道了謝謝你,然後我沒有改正,因為我認為阿卡真的很不舒服,雖然我知道這是正確讀音。第二次他又說一遍,我說了一句好,謝謝,不過我讀習慣了一時改不過來。第三次他還說,於是我說了一句cnm就走了。

這是我的心態,可能就是那種不聽勸的人,我覺得你可以從我的心態里知道你會面對什麼回復。

並沒有諷刺辱罵的意思,如果你有這種感覺,那我先道歉。

以上。


以後撿到AKM請用俄語念出卡拉什尼科夫自動步槍(Автомат Калашникова)的全名

謝謝茄子


意思是說個槍名還說出優越了?

名稱本來就是方便理解,你這麼說其他人能知道表達什麼意思就OK了

請問你找人組隊遊戲的時候該怎麼說?以下給你幾個選項

兄弟,吃雞么?

兄弟,跳傘么?

兄弟,玩怕伯雞么(PUB-G)

兄弟,玩絕地求生大逃殺么?

兄弟,玩未知玩家戰場么?

相信我,你要說最後一個,絕大部分人不知道你在說什麼玩意


個人習慣咯,管那麼多幹嘛


一般三個字母一下的一個一個讀 四個字母以上的拼出來 這個習慣不知道從哪來的。。。

但是 這個是英文 一切以老外為準 他們就是連讀 但是你一個個的念也不會怎樣 就像APP 我知道要連讀才是 但是讀出來有人不明白啊

畢竟中國人母語是漢語 直接改別人得讀法在中文語境里並不能算錯 老外要是知道日語里的一對嚇改得英文會懵逼的 優越還是算了 這個只是一個外來辭彙 想怎麼讀就怎麼讀 我把M416讀成M四百一十六也沒毛病

題目里寫了絕地求生 你還在外面擴個括弧寫吃雞 人家官方就叫絕地求生不叫吃雞 但是大家還是會用吃雞這個詞 按你的意思這種行為不是很low


這就是一個遊戲而已。

我隨便怎麼稱呼一個槍,只要你能聽懂不就行了嗎?這問題完全不需要抬杠啊。

你現在什麼裝備?

「我現在是麥克雷」

「霧忍村村長」

「我現在會只會火遁」

「我噴子小蜜蜂」

「加入光榮的進化吧」

語言的本意便是交流。適度的較真可以催生聊天話題,過度的較真會讓你朋友越來越少哦。


推薦閱讀:

《幽靈行動:荒野》武器介紹——SR3M
【有趣時刻3】關於國產槍械,10個你不知道的冷知識
《外行看手游》刺激戰場:以槍械定性 你的性格是哪種?
不裝子彈也可制敵的手槍—激光眩目槍
你拿槍打了我, 我依然相信那只是槍走了火

TAG:第一人稱視角射擊遊戲FPS | 槍械 | 第三人稱視角射擊遊戲TPS | 絕地求生PUBG | 杠精 |