確實African American也是可以用且很安全的,另外美國有個組織叫做「全國有色人種促進會」(National Association for the Advancement of Colored People),這裡用的是colored people,不過也有說這用法過時的(僅限美國),也有說可以用people of color的。總之就是在美國對於種族歧視實在是太敏感了,用詞太難了。
另外,有朋友說這些詞跟咱中國人又沒關係,又不是咱壓迫的他們,為啥要照顧他們的玻璃心啥的。我只想說,將心比心換位思考一下就好了,咱中國人也曾經被諷刺過啊,「東方病夫」/「東亞病夫」(Sick man of East Asia)說的就是以前的中國人,這詞出自由英國人主辦的報紙《字林西報》,這明顯也跟黑人沒關係對吧?那如果是黑人稱呼我們為「病夫」,朋友們你們心裡會好受么?之所以我們對「病夫」這個詞有感覺,是因為中文是我們的語言,我們深蘊這個詞所承載的歷史,同理nigger雖然對我們來說只是一個英文單詞而已,我們可能無感,但是這個詞承載著黑人受奴役的歷史,他們會感同身受。中國優秀傳統文化中講究「和」,講究互相尊重,文化才能和諧交流,不是么?