Echo 作為英文名會給人怎樣的感覺?會讓外國人覺得奇怪嗎?


奇怪也不奇怪。

說不奇怪,是因為確實西方有女性叫Echo,這個在wikipedia上就能查到。

說奇怪,是因為這就和中國人的名字一樣,你姓個啥沒關係,比如張吧,你叫「張嫦娥」,或「李西母」,或「趙香妃」之類的,怪不怪?肯定給人比較怪異的感覺。

科學echo回聲這樣的偏學術,神話上希臘神話中Echo的故事西方人不可能不知道。沒人規定不能用作名字,但肯定給人怪怪的感覺。


我也叫Echo,起因也是三毛,有人覺得沒啥用,有人會取笑哈哈哈啊哈哈哈反正自己喜歡就好


受歡迎的程度可能源於三毛。只是猜測勿噴。


我正好曾有2個下屬都叫echo. 沒事兒,叫起來挺順口的。外國人也分不同類,第一次聽見覺得怪,然後就習慣了。反正中國人有不少起的英文名字都很怪,有叫什麼蟲,什麼鳥,什麼山,芹菜水果之類都有。如果老外和中國人打交道過一小陣就習慣了。

我之前總經理是澳大利亞人。我們跟他提某男生工程師的英文名字翻譯成中文是翠鳥,大家笑了一陣。老闆不以為然: Thats his name. 人家起這個名字也不犯法,咋了吶。不過呢,非要起個怪名字,起碼說明人的個性:不甘平凡,也不太通融。


這麼巧的,前女友也叫Echo.哈


不會奇怪 我用它當了三年大學英文名 我的澳大利亞外教很喜歡 他說他最喜歡的班裡英文名是Echo and Mona 想用就用 不要在乎別人看法 XXOO


Echo在中國是一個很受歡迎的英文名,雖然它感覺不像一個標準的英文名,但在美國這樣的英語國家偶爾也會用到它。如果你想要一個有助於你脫穎而出的名字,特別是當你參與藝術的時候,這是一個有趣的選擇。如果你想要一個能幫助你融入並立即被同齡人接受的名字,那就去找找其它英文名吧。


別姓Off就行

@Echo Off


奇怪,很奇怪。

中國人往往喜歡用一些稀奇古怪的名詞來作英文名,自以為很高端;其實,給人留下的印象是「怪異」「沒文化」等印象。

留學生應該多用中文本名。如果的確需要,就取一個好讀又好記的英文名。你自稱「Echo」,會被別人暗地裡取笑的。

當然,如果你是唱搖滾的,就當我什麼也沒說。


我覺得不奇怪啊~

我見過有叫Abc的

Ps:

在這邊如果叫Bob,Bill 這種會覺得土吧


Echo這個名字來源於希臘神話……是一個下場不太好的仙女(nymph…不知道對應什麼好)。

並且,是回聲的意思,即重複別人話語,寓意不太好。

希臘神話里的名字現在還常用比較少,我能想起來的有:

Daphne,也是一個仙女名。這個寓意還好一些,她被太陽神愛上,後來被變成月桂(就是桂冠的桂)。

Helen,這個不用多介紹了……也可作Helena。

Selene,月亮女神。或者Selena。(美少女戰士中用到了Serena哈哈)

Iris,彩虹女神(或者……虹膜)。

還有Delphine這個名字,大約是從古希臘城市Delphi來的。


感覺還好吧 會感覺你是玩守望的?(手動狗頭)


echo Halou werde;


推薦閱讀:

求高大上的,不常見的男生英文名?
有沒有好聽朗朗上口的女生英文名?
Many這個詞可以當成英文名嗎?
閨蜜和自己英文名一樣怎麼辦?

TAG:英語 | 英文名 | 留學生活 |