以上供參考(網站來源:https://forum.wordreference.com/threads/enlarge-extend-widen-broaden-the-sale.3330242/)----2018.11.9更新enlarge和expand的用法相似,這裡就不附上解釋了。 這三個動詞都含有「擴大」的意思。Enlarge放大,擴大,擴展,如:1. I am having a photograph enlarged so that I can frame it.我正找人把照片放大以便給它裝個框。extend擴充,擴展,使延長(涉及範圍,時間,距離),如:2. There are plans to extend the no-smoking area. 現已有擴大無煙區的計劃。3. The show has been extended for another six weeks.展覽會又延長了六周。4. Our land extends as far as the river.我們的土地一直延伸到河邊。Expand 擴大,增加,增強(尺碼、數量或重要性);或擴展,發展(業務), 如:5. Student numbers are expanding rapidly.學生人數在迅速增加。6. The waist expands to fit all sizes.腰圍可松可緊適合任何尺碼。 7. The interest rates coming down. Ill be able to expand or stay in business. 利率正在降低,我可以擴大公司或者維持經營。再學多一個 amplify: Amplify(通常用電子設備)放大,擴大(聲音),如:8. The music was amplified with microphones. 音樂聲通過麥克風被放大。更多的在「詞不離句:英語常用辭彙8000分級過關『』(鏈接在「高效的辭彙學習方法」的評論區里或百度一下「詞不離句」)。●不要試圖去記那些用法,是記不住的;而是把例句記下來,這樣用法也就記住了!通過聽錄音,複述,默寫,就輕鬆地把句子記住啦!在英語常用辭彙里有哪些辭彙是同義詞,近義詞及易混詞呢?《詞不離句:英語常用辭彙8000分級過關》統計如下: 從上可見,在英語常用的辭彙8000多個裡,有過半的辭彙是同義詞,近義詞及易混詞,這是很多人沒想到的,我們都得區分清楚它們的用法。●●高效的辭彙學習方法見這裡(從人體器官功能的角度論述為什麼聽說寫高效,並提供具體學習方法,真心想學英語的人絕不可錯過,必讀!):Brother Joe007:詞不離句:為什麼說聽寫訓練是英語辭彙學習最高效的方法,沒有之一呢? enlarge is to make things bigger in any or all directions.extend is to make something longer, can also reference time. Like I extended my visit in China.expand is similar to grow. And enlarge and expand are very similar to each other. The only subtle difference is that enlarge implies that the shape remains the same but just bigger while expand may change the shape. 謝邀!先回答題主問題: 容易混淆的詞(主要是不知道應用場景) Extend 線性的延伸 Linear, straight line Expand 廣度上的擴展 to spread far and wide, in all directions類似的區別還有Perpetuate: 使持續 to continue (Linear, straight line) Propagate (ideas, opinions, customs): 使擴展 to spread(far and wide, in all directions) 生活中還有哪些單詞是我們分不清場合,經常誤用,但是 in English ear 卻聽起來彆扭的很呢 最典型的莫過於 toilet ,我們通常把所有的廁所都叫做toilet, 而事實上,它本意指坐便器,俗稱馬桶(馬桶表示不背這個鍋) 圖片來自網路在自己家裡,去朋友家做客,或者酒店房間里的私人浴室/盥洗室,通常叫bathroom 圖片來自網路 在餐廳等公共場所,通常叫Washroom, Restroom, Men』s room, Ladies』 room 圖片來自網路 圖片來自網路 另誤用比較多的是stress 和pressure Stress (內心的)焦慮,緊張Pressure(外在的)壓力,壓強 Historic 和 historical Historic 歷史上重要的,有歷史意義的historical 歷史的,有關歷史的 Manage 和try Manage 成功做到 try 試圖,設法 變化的幅度的 Increase dramatically ——big changeIncrease sharply ——quick change 英語越地道,用詞越精確(specific,避免too general) 比如當你說到一件事情很耗時, 1. This is not the best use of my time.2.This is not the most productive use of my time.第一句就聽起來有點傲慢的趕腳(冰塊臉),而第二種讓人感覺就很積極,很有對自己,對公司,對他人負責的責任感。 凌亂了,腫么辦? 英語里單詞的意思辣么多,還挑場合用(堪比女孩的衣櫃啊),穿錯了還容易鬧笑話。那我們在背中文意思的時候,有沒有告訴我們這些微妙的差別呢?——木有(說了也記不住)。所以還是最原始的辦法有效啊,遇到哪個句子,就記哪個意思,畢竟我們在交流意願,不是在組裝機器嘛(單詞+語法拼接式組裝),搞反了可就用不利索了。 單詞本意:enlarge:en - 放在名詞前構成動詞 large - 大字面意思:使變大。常用組合,例: 照片放大extend:ex - 向外tend - 伸展字面意思: 向外伸展常用組合,例: 時間、長度的延長expand:ex - 向外 pand - 展開字面意思: 向外展開常用組合,例: 畫卷展開字面意思大概是這樣,在大部分衍生的增加、擴張等含義的時候,這三個詞都能用,用的時候可以回想它的字面意思,就可以判斷哪個詞更合適。(比如,土地擴張,就有一種整個面的展開的感覺,可能expand就會更合適。) As verbs the difference between enlarge and expand is that:enlarge is to make larger while expand is to change (something) from a smaller form and/or size to a larger one.為什麼我的第一個反應是:很多男人希望自己的「兄弟」能夠通過手術或藥物被enlarged,也希望被extended,這樣在expanding的時候更自信了。 推薦閱讀:
----2018.11.9更新
enlarge和expand的用法相似,這裡就不附上解釋了。
這三個動詞都含有「擴大」的意思。
extend擴充,擴展,使延長(涉及範圍,時間,距離),如:
現已有擴大無煙區的計劃。
Expand 擴大,增加,增強(尺碼、數量或重要性);或擴展,發展(業務), 如:
7. The interest rates coming down. Ill be able to expand or stay in business.
再學多一個 amplify:
Amplify(通常用電子設備)放大,擴大(聲音),如:
更多的在「詞不離句:英語常用辭彙8000分級過關『』(鏈接在「高效的辭彙學習方法」的評論區里或百度一下「詞不離句」)。
●不要試圖去記那些用法,是記不住的;而是把例句記下來,這樣用法也就記住了!通過聽錄音,複述,默寫,就輕鬆地把句子記住啦!
在英語常用辭彙里有哪些辭彙是同義詞,近義詞及易混詞呢?《詞不離句:英語常用辭彙8000分級過關》統計如下:
從上可見,在英語常用的辭彙8000多個裡,有過半的辭彙是同義詞,近義詞及易混詞,這是很多人沒想到的,我們都得區分清楚它們的用法。
●●高效的辭彙學習方法見這裡(從人體器官功能的角度論述為什麼聽說寫高效,並提供具體學習方法,真心想學英語的人絕不可錯過,必讀!):
Brother Joe007:詞不離句:為什麼說聽寫訓練是英語辭彙學習最高效的方法,沒有之一呢?
enlarge is to make things bigger in any or all directions.
extend is to make something longer, can also reference time. Like I extended my visit in China.
expand is similar to grow. And enlarge and expand are very similar to each other. The only subtle difference is that enlarge implies that the shape remains the same but just bigger while expand may change the shape.
謝邀!
先回答題主問題:
Extend 線性的延伸 Linear, straight line
Expand 廣度上的擴展 to spread far and wide, in all directions
類似的區別還有
Perpetuate: 使持續 to continue (Linear, straight line)
Propagate (ideas, opinions, customs): 使擴展 to spread(far and wide, in all directions)
生活中還有哪些單詞是我們分不清場合,經常誤用,但是 in English ear 卻聽起來彆扭的很呢
最典型的莫過於 toilet ,我們通常把所有的廁所都叫做toilet, 而事實上,它本意指坐便器,俗稱馬桶(馬桶表示不背這個鍋)
在自己家裡,去朋友家做客,或者酒店房間里的私人浴室/盥洗室,通常叫bathroom
在餐廳等公共場所,通常叫Washroom, Restroom, Men』s room, Ladies』 room
另誤用比較多的是stress 和pressure
Stress (內心的)焦慮,緊張
Pressure(外在的)壓力,壓強
Historic 和 historical
Historic 歷史上重要的,有歷史意義的
historical 歷史的,有關歷史的
Manage 和try
Manage 成功做到
try 試圖,設法
變化的幅度的
Increase dramatically ——big change
Increase sharply ——quick change
比如當你說到一件事情很耗時,
1. This is not the best use of my time.
2.This is not the most productive use of my time.
第一句就聽起來有點傲慢的趕腳(冰塊臉),而第二種讓人感覺就很積極,很有對自己,對公司,對他人負責的責任感。
英語里單詞的意思辣么多,還挑場合用(堪比女孩的衣櫃啊),穿錯了還容易鬧笑話。那我們在背中文意思的時候,有沒有告訴我們這些微妙的差別呢?——木有(說了也記不住)。所以還是最原始的辦法有效啊,遇到哪個句子,就記哪個意思,畢竟我們在交流意願,不是在組裝機器嘛(單詞+語法拼接式組裝),搞反了可就用不利索了。
單詞本意:
enlarge:
en - 放在名詞前構成動詞
large - 大
字面意思:使變大。
常用組合,例: 照片放大
extend:
ex - 向外
tend - 伸展
字面意思: 向外伸展
常用組合,例: 時間、長度的延長
expand:
pand - 展開
字面意思: 向外展開
常用組合,例: 畫卷展開
字面意思大概是這樣,在大部分衍生的增加、擴張等含義的時候,這三個詞都能用,用的時候可以回想它的字面意思,就可以判斷哪個詞更合適。(比如,土地擴張,就有一種整個面的展開的感覺,可能expand就會更合適。)
As verbs the difference between enlarge and expand is that:
enlarge is to make larger while expand is to change (something) from a smaller form and/or size to a larger one.
為什麼我的第一個反應是:
很多男人希望自己的「兄弟」能夠通過手術或藥物被enlarged,也希望被extended,這樣在expanding的時候更自信了。
※【瑞思微科普】外國人如果說「see red」,那你就要小心了※Ill pass 是說「我會通過」嗎?說錯的後果很嚴重!※如何學習英語語法?※【零基礎自學英語】節奏篇※聊聊英語連讀(一):什麼是連讀?為什麼歪果仁說話會連讀?
TAG:英語 | 英語學習 | 英語四級 |