英語中 guide 一詞的讀音應如何理解?

感覺有這兩種可能,但是說不清楚是哪種:

  1. ui 是類似 buy 中 uy 的字母組合。
  2. u 是像西班牙語那樣表示 g 發 /g/ 音的不發音字母,i 是「相對開音節」中的發音。


哪種都不是。

gu-是法語對於日耳曼語w-的表示。

i長音,guide的最後一個字母Silent e確定了i髮長音。

換句話說,guide是gu-+i+d+e。


是第二種。buy讀bai的音其實是非常特例的。

參考busy, bury這幾個詞,u的發音都極度不規則。這裡涉及到古英語y這個字母。原本發音是/y/(魚), 後來演化的時候,y在英國西南方言跟u合流,在東部方言跟i合流。(從此這個y在現代英語中已經反映不出來了, 它們在現代要麼拼成i要麼拼成u;現代的y僅僅是i在詞尾的變體或用於希臘語借詞).

而busy, bury, buy這幾個詞,都是發音跟東部(所以busy發音同bisy, buy發音同bi; 至於bury特殊,是來自不列顛東南角的肯特方言),而拼寫跟西南(都用u).

最後:guy跟buy押韻,真的只是巧合。Guy的原理跟guide一樣,g在e,i,y前加個u來強制硬化。Guy來自人名Guy Fawkes, 名字Guy來自法語,法語里讀/gi/。這個名字又來自Guido (正是圭多達萊佐的那個圭多)。


這是一個早期法語中批量的音變,w-gu-g,但是gu這個寫法被保留了下來,英語也原樣照抄了去。

所以它實際上就是「gide」,這回看上去是不是就很規律了?


原本讀音和法語相似(畢竟是法語借詞),讀作/*gi(:)d/。後來/i/經歷了神奇的Great Vowel Shift,變成了/ai/。


我傾向於第 2 種解釋,即 ui 不是字母組合。

這是因為 ui 同時出現時並不總是發 /a?/ 音,比如 ruin /ru:?n/, juice /d?u:s/。

而在含有 gui 的單詞中,i 是發開音節的 /a?/ 音還是發閉音節的 /?/ 音確實由後續字母決定,比如 guide /ga?d/,guilt /g?lt/。


u的存在是讓g發/g/,而不是發J的音。

c和g,通常情況下,在a,u,o之前發硬音,也就是,/k,g/的音,如cool的c是k音,go的g是硬g。

而在i和e之前發軟音,也就是s音和j音。例如suicide,的c是s音,geometry的g是j音。

以上是一般的規則。對應著英語中出現的大量的法語,拉丁語辭彙。

當然這個規則有很多例外。最常見的例外就是日耳曼系的詞語,傾向於g發硬g,如give這種詞。與德語和荷蘭語的geben(geven)同源。

guide這個詞屬於法語借詞。

u的存在,是為了讓g發硬音。

類似的詞還有catalogue,gue發硬g。如果把u去掉寫作cataloge的話,g就會讀J了。所以要麼寫作catalogue,要麼就把ue全去了,寫成catalog。


法語借詞中,位於e和i前面、g後面的u不發音。

guide=gide,g取硬音。


不需要任何理解,人家怎麼念的,你就照著念就可以了,英文本來就不是一種很規律的語言,有時候它的發音讓人莫名其妙,反正人家英美老百姓沒有想太多,我們也不需要想太多。


gu的u不發音,guess就是e的閉音節,guard=gard, guide是i的相對開音節,i讀長母音,也即字母音。在guess, guide中u還隔開了g和後面的e, i, 從而保證了「g」發/g/, 否則「g」在i, y, e前大多數發/d?/.

當然每種規律都有例外,比如argue.

ui有組合發音的,發/ju:/, 在r,l,j後發/u:/, 如nuisance, fruit, juice, cruise, fluid, 但build中u不發音,i發閉音節的短母音。我曾在騰訊課堂聽一個自然拼讀老師講課時說build發/bju:ld/, 是錯誤的。

字母「u」作輔音用時要麼不發音,要麼發/w/, 不光以gu出現,也會和其它輔音出現,如persuade, 分音節per suade, per是前綴,suade=swade, 是一個相對開音節,a發字母音。如assuage=as-suage.

u有時會發/?/, 這個音和/w/發音時的口型舌位相似,都是嘴收圓收小,舌身後縮,這可能也是兩個字母可以互換的原因。

比如/i/和/j/發音的口型也相似,在標音標時也有互換的情況,比如soldier=/s??ldi?/=/s??ldj?/=/s??ld??/.


標準的「下面變成法語的樣子了?」的產物

gu取在i前發[g]音之意,完全是法語發音規則

但說實話這個規則也挺迷的,比如說distinguish也是法語借詞(法語distinguer),但這裡就讀[gw]。。。


英語拼寫和發音不是一一對應,所以有IPA國際音標。而拼音和國際音標也並不對應。導致大家發guide/ga?d/的時候,/g/與/d/的濁化程度往往不足。

按照語言學家趙元任的觀點,中文裡並沒有真正的濁輔音,而只有送氣和不送氣的區別。注意下面的國際音標里的小h是送氣的標記,在字典中往往不會寫出。也就是說,t?和t在英語里發音並不同,但標記是一樣的。要完整掌握這幾對發音,需要記住漢語和英語的發音不同,不僅僅在於濁化程度的區別,也在於送氣和不送氣的發音特徵。


英語gu開頭的u往往不發音

比如guard guarantee

gu的u一般在詞中發音(language distinguish linguist)

所以是第二種,即u不發音


根據七音分類,u是g自帶的母音,可認為不發音,加上它只是為了g發「戈〞而不發「吉」,相當於g(u)ide。


guide /ɡa?d/ u不發音,這種問題請先查詞典。


推薦閱讀:

非常感謝大家,尼克六六與有道詞典事件已經解決
英語水平的高低對我們的人生有何影響?
說到你耳朵長繭,英語怎樣表達?
【轉】北外庄繹傳教授:我的25點翻譯體會
19天上7.5你也可以!小姐姐走心經驗分享

TAG:語言 | 英語 | 英語學習 | 讀音 | 英語發音規律 |