漢語各方言里有哪些辭彙,無法用普通話辭彙表達,卻與其它外語相對應?

胀ㄔ拰锏耐庹Z辭彙意思高度一致的辭彙?

原題主的表達可能要重學。


汕頭話,泥頭車:蘿莉(lorry)


上海話有很多

老派辭彙現在小年輕都不會,所以只能現搜裝逼


東北話:

煤氣/瓦斯: gá si - ガス - gas

桔梗: 狗寶 - ごぼう - 蔬菜牛蒡的日語發音

井蓋: 馬葫蘆蓋 - マンホール - Manhole

車輪: 車軲轆 - 滿語或者日語

還有一些應該是來自於滿語的辭彙:

嘎拉哈:一種玩遊戲用的動物的膝蓋骨

嘎雞窩:腋窩

薩其馬:一種吃的

的(dí)咕:嘟囔

螞蛉:蜻蜓

pià嘰:一種用來玩遊戲的圓形紙片

撒(sá)么:到處看


南京話(大概)里有一個詞用來表示一個人很菜,念作「簍」,我也不知道怎麼寫反正是這個音。

說起來已經很多很多年沒有聽人說起這個詞了,前些年「low」剛流行起來的時候我還一度以為這個詞又恢復了生機,結果是我想多了ΘΘ。


東北話當副詞用的「賊」和德語里的sehr 發音用法都相近:

這碼事賊重要

→ Diese Sache ist sehr wichtig.

老妹兒你長得賊啦漂亮了,我賊喜歡你!

→ Du bist sehr sehr sch?n! Ich liebe dich so sehr!


在瓷器沒有傳入歐洲之前,英語里沒有「bowl(碗)」這個單詞。bowl是個擬聲詞,就是瓷碗掉到地上的聲音。那個時候的歐洲,室內地面多以獸皮、麻布為主,所以碗破碎時的聲音比較沉悶。

中國早在西元前5000年就有了酒類飲品(考古早已實證),而那時的西方人還在野蠻生長,糧食穀雨釀酒技術傳過去時,還帶過去了敬酒禮節,即起身對方敬酒。當時的西方以果酒為主,相互間敬酒從不起身,僅是敲擊酒器,引起注意後交換眼神。對東方文化崇拜至極,於是在貴族間誕生了新的敬酒詞cheers,意思是有風度的起身敬酒,實質是漢語「起身」的諧音。


stone=石頭,不知道這個算不算,當時學stone這個單詞,還以為石頭是外來辭彙


馬葫蘆=マンホール=manhole=下水道


推薦閱讀:

冀魯官話中用於表示「(用鎚子)砸」的「xiē」字的本字是什麼?
請問大家的方言中用什麼詞對應普通話中的「在」表示進行呢,如:我在吃飯。用方言怎麼說呢?
廣東,你憑什麼說粵語?
現在大部分身在異鄉的人說的都是普通話,很少說家鄉話,那麼再過幾十年方言會不會全部被普通話代替?
為什麼很多方言現在消失了?粵語是一種什麼語言?

TAG:語言 | 方言 | 漢語 | 外語 | 第二外語 |