為什麼很多英文歌里都帶「baby」一詞?
04-13
在理髮店聽英語歌,兩三首歌曲,都是我沒聽過的,其中有兩首歌都多次出現baby這個詞…
恍然發現自己聽過的好多歌曲里都有baby出現啊…
baby一詞為什麼頻率這麼高,中文中有沒有用法有異曲同工之妙的辭彙?
baby在外語文化里代表什麼概念,在他們日常生活中是不是使用也很頻繁?
是不是和目前流入到我國的外語歌類型有關,baby一詞頻率是在所有類型的外語音樂里都很常見嗎?
目前就想到這些問題,感謝大家解答!
一提到英文歌里的baby我就想起a妹。。。
相當於逗號
因為在他們的文化里,這個詞講出來很日常又很自然?
一提到baby,我就想到王力宏
生活中交流出現頻次多,過敏度高,另外可能為了能更好的押韻吧,baby尾音和a母音發音很像
這就好比我們平時說話的不經意的語氣詞,在歐美baby可以是種稱呼,不光是對愛人對朋友對親人同樣可以!
我會說比較押韻嘛
baby翻譯過來就是寶貝的意思 我平時聽歌也會聽到很多 歌詞整體的意思表達都是關於感情的 出現了baby這個詞頁也很正常的
emmmm直接翻譯成「寶貝」雖然聽著肉麻,但還挺貼切的。歐美那邊嘛,沒亞洲這邊拘謹,相對更加奔放。
推薦閱讀: