看不懂英文 怎樣挑出自己想要的Cubase自帶音源?
03-29
音院學生 馬上大三了 想自學編曲
這種事需要單開一個問題來問?
我覺得題主可能不太適合做編曲
這已經是最不是問題的問題了
且不說有多少翻譯工具
你自己且用且死記硬背著 即使不知道中文意譯 也知道那些都是什麼東西了
連英文都不願意去學,我覺得還是不要學編曲了
所以我的師父當年就告訴我,不要用中文。英文看不懂就去找百度翻譯,就那點辭彙不到一個月你就記住了。看得懂英文後,音源就不是問題了。
其實辭彙量真的不多,實在不想學,一個個聽,中意的就自定義名稱嘛,多簡單,不過可能會限制你自己
很少看知乎 我都快忘了自己發了這個問題 今天想起來打開看了看 發現很多人說英語都不願意學還學什麼編曲。 怪我問題沒有寫清楚 。但我很奇怪那些人的優越感哪來的。我要是知道用什麼軟體好翻譯,或者用什麼方法學那些帶點專業性的單詞,會上知乎問嗎請問?
首先翻譯軟體,其次,你應該是萌新,如果你連弦樂管樂貝斯吉他這些辭彙都記不住,大提琴,小提琴,中提琴,就那麼幾個辭彙,常用的不超過20個。,名字一大串,其實你只要抓住關鍵的詞去找就行。
我一個中學生都搞得懂這些!就是在實踐中慢慢摸索,人總該有點記憶力吧?還有個方法叫重命名,找到那個好聽適用就給它起個中文名,像什麼軍鼓,hi hat,簡單的英文,或直接的中文就好。cubase應該有這個功能的吧?反正我是用水果20的,不清楚。(希望能幫到你)
還有說一點:不管你安裝的是什麼漢化版本,就算是神仙漢化的,也不可能幫你把音源漢化出來的,因為有些音源的名字就是瞎起的,或者說就是個代號而已!
看不懂就學,谷歌翻譯會准一點的。
推薦閱讀:
※編曲和算命有關係么?
※弦樂三:上手幹活!
※【Cubase教程】軟體界面初識
※cubase中怎樣改變音源的位置?
TAG:Cubase |