標籤:

如何保證方言的傳承?

坐標福建莆田。以本人所處農村來看,現在10後甚至05後的孩子,對於傳統的莆仙話本地方言處於能聽懂但是不會說的狀態。


我在做的事:

一、平常生活中碰到任何不會用方言讀的字,馬上查其正音並記錄下來,是為《漢字吳音正》。

二、閱讀文言、白話時碰到任何無法用方言直讀的語法結構,如「吃著火鍋唱著歌」,馬上思考可供替代使用的同義方言語法結構,如「火鍋喫喫歌唱唱」,並記錄下來,是為《漢文文白訓讀法》。

三、用方言拼音記錄有音無正字的方言辭彙,為其選擇音近形合,但一般字型檔都有收錄的生僻漢字來表示,對於歷史上一直使用的「當て字」重新審視,修改其不完善的表示方案(如吳語三種指示代詞的當字可修改為誒個/該個,詥個,譮個)是為《吳音字彙》。

四、為新老辭彙的漢字發音拼讀確定規則,如新出辭彙一律白讀,既有文、白讀辭彙一仍其舊,文言、古詩詞用字一律白讀等。

通過這四個方面的工作,使方言與現代漢語書面語全面掛鉤接軌,一起乘上信息時代的快車,永保方言的創造力與生命力,從而保證方言的傳承。

上面這段話訓讀如下:

通thong過ku這e keh(誒個)四siz個keh方fang面mie的keh(個)工kong作zoh,使nianh(讓)方fang言je與tat(搭)現je代de漢hoe語niu書syu面mie語niu全zie面mie掛ko鉤keu接zih軌kwe,一ih起dau(淘)乘tshen上zang信sin息sih時zyu代de的keh快khwa車tsho,永iong保pau方fang言je的keh創tshang造zau力lih與tat tsiz(搭之)生sen命min力lih,從而zanh lau(棖咾)保pau證tsen方fang言je的keh傳zoe承zen。

Keu li kweh ka sanh si ji

chi ien ghu foh bi tshi tsyu


在學校里只能講普通話, 出了學校只能講方言.


不妨先說說我們偉大的中華民族文化. 人類發展歷史中, 消逝的文化數不勝數. 可是中華文化卻能夠歷經浩劫和危機, 融入外族文化, 不斷發展, 愈加豐富多彩, 一定是因為擁有巨大的包容性, 求同存異, 兼收並蓄.

作為文化載體, 方言與特定的地域與時代是綁定的. 一個方言必定包含其所特有的地區歷史文化, 同時也包含同時代的新鮮元素.

我覺得方言也一直在逐漸消逝(任何時期). 我是土生土長的莆仙人, 在上大學之前說的基本都是方言(至今普通話中仍然帶有濃重鄉音). 但是, 我爺爺奶奶那一輩還經常會說的俚語或者辭彙很多我都不會了, 而我也發現我們的晚輩對這些老一輩常說的俚語了解更少了.

同時, 我還覺得方言一直在成長. 中國巨大的社會變革無疑給各個地區的方言帶來了巨大的衝擊, 但賦予方言新的活力. 小時候常會被長輩取笑"普通話摻摻, 本地話摻摻", 說的是普通話與方言夾雜的意思, 可見普通話對方言的影響. 但是, 這種交流方式相對於那些早已陌生的俚語, 更加直接更容易表達. 在我看來, 如果一種語言脫離了時代, 脫離了環境, 脫離了溝通的目的無疑是真正的退化, 走進了歷史的死胡同.

但是, 我覺得方言的傳承與發展, 註定會讓很多特有的文化被逐漸遺忘. 一個被遺忘的辭彙和俚語, 背後也許是豐富的歷史文化內涵. 對方言進行搜集研究,用聲像方式保存方言資料,為方言建立資料庫也許是最好的保護方式.


家庭也很重要的,長輩要堅持說,更要強逼孩子在家就事必要說鄉下話。

不說鄉下話,就罵他們,嚴重時就打,棍棒侍候。(小時候有這種經歷的記得點贊)

雖然說,語言是外面的環境最為重要。

要不然為什麼海外華裔一定會說當地語言,而並非一定會中文,甚至大多不會中文


沒有電視沒有廣播沒有外地人,回到那種落後與外界不交流的狀態。


除了語文課不要用普通話。。。


各地方電視台用方言說


沒法保證,就像沒法保證書籍會不會被電腦取代一樣。

我一直認為,方言,喜歡就說,不喜歡,就學好普通話就是了。

語言是用來交流的,方言自然在其中,它是日常使用的東西,就像我們以前用柴燒水一樣,現在用電用氣燒水了,用柴燒水就淘汰了,沒有人會去傳承用柴燒水。

並且語言統一,是有助於人際交往和各族(地區)人民團結的。

有了普通話這種官方語言,其他語言自然就該淘汰了。

要知道,我們現在說的方言,以前也是地方國家的官話。

以前的方言,自然是淘汰了。

不管它是強制禁止使用的,還是它不在流行流通了,方言這種製造差異化的東西,國家是不會強制推廣的。

歷史在進步,文明在推進,以後說不定全世界都在說中國話呢。


推薦閱讀:

吳語為什麼沒有粵語的影響力大?
Q&A|中國各地的方言眾多,沒有「普通話」的古人是如何交流的
最全的廣東方言-閩南語
大多數廣西廣東人普通話真的不好么?
你認為哪裡的方言最有意思?

TAG:方言 |