為什麼古代人的名字里沒有「偉」「勇」等現代人常用的字?
是文化差異嗎?
貌似文化差異,但不能細究。
從諸夏到中華,作為全世界最大的農耕民族國家,其實占帝國人口約七成以上的農民多數時間內大多數是有姓無名的,準確說是有代號無今天意義下的名字,你的「勇」或「偉」能做類比的僅剩餘下約三成。即便是這約三成的比較對象,能為你所知姓名者恐不及一成,這一成還需諸代累加方構成一個狹義的古代人的概念。且這一成與沉默的大多數其實沒有太多共性。你根本無從得知剩餘有名靠譜的另外兩成人姓甚名誰?這種狀態下和你今天網搜人口普查後的信息稽合後得出「偉「」勇」今勝於古的結果,怎麼想怎麼彆扭。
念及此,文化差異這頂帽子實在不忍扣下。
隋文帝楊堅的太子叫楊勇
萬曆皇帝的外公就叫李偉,字世奇
明朝弘治年間有一個御醫叫吳傑,字世奇
名都很現代,字和我本命一樣;不過他倆都沒有和我本命一樣以字行么么噠
哈哈哈。因為太俗了,古人但凡識字的都讀過一些詩詞歌賦四書五經吧,取名都向著雅或者有所寄託的寓意,不識字的也會取些好記的賤名字,比如狗…或者重八,張三李四王二狗之流,再有就是找算命先生看八字取調侯的字帶金木水火土五行的,勇和偉也沒有啥強烈的五行屬性,再有就是找當地秀才教書先生取名,那也是規矩的雅字吧。古人肯定也有帶偉和勇的,肯定不多,也沒有什麼特別名人,資料信息保存方式也有限,自然更少見
因為太俗,起名字按班排輩,很嚴格
怎麼沒有啊 隋朝的 楊勇。 清朝也有一個叫王偉的。王偉,字俊卿,清光緒時期舉人。
這是有記載的有名氣的,大量沒有名氣的人帶有勇,偉的會更多。
李偉,萬曆皇帝的姥爺,李太后的爸爸。窮苦人出身,北漂農民工。如果不是借了女兒的光,這等小人物是永遠上不了史書的
推薦閱讀:
※如果一位性格傳統又有才氣的古代年輕女子穿越到現代會怎麼樣?
※【寫作素材】你的女主在宮裡領多少錢
※孔子說「惟名與器,不可以假人」,那歷史上有哪些濫授名器導致的混亂呢?
※這是一場政治婚姻,但我卻深深地愛過!
※古代解決光棍問題的七種手段(2)