標籤:

為什麼我們總說凍成狗了,累成狗了,卻不說別的動物?


剛發現個英文單詞dog-tired


累成狗是一個比較古老的英文片語,寫作dog-tired。這個詞用來形容體力透支啊,精疲力盡啊這種狀態。

累成狗來自一個古老的傳說,傳說 阿爾弗雷德大帝 (Alfred the Great)為了訓練兩個兒子的狩獵技術,就派他們去狩獵大型犬 (hound)。兩個兒子誰打獵打到的狗多,誰就能晚餐時候坐在阿爾弗雷德大帝右手邊。雖然兩個兒子打獵時候十分累,真的是累成了狗,但當他們坐在父親旁邊吃飯的時候感覺到滿足和勝利的喜悅。

據說這個傳統延續了好幾代,不過並沒有在很多文學作品中提及。


因為說累成貓了說你賣萌,累成豬了說你吃貨,累成馬了說你裝逼,所以只能累成狗這麼一個任勞任怨,低調,不會解釋的對象。


因為有一句「我是一匹來自北方的狼,到了南方卻凍成一條狗」 後來廣為人知,寓意就是冷的受不了了,就凍成狗了


我只見過累成狗…


幸虧只是凍成狗而不是餓成狗,不然還真得吃坨shit賣萌了


推薦閱讀:

狗狗不能吃什麼?
《阿爾法:狼伴歸途》:阿爾法狗的前世
薩摩耶的小知識~
寵物飼養|狗狗產前與產後護理
可愛的毛孩子,麻麻會保護你一輩子

TAG: |