BTS田柾國到底應該讀jiu國還是zheng國?

我知道柾讀jiu,但是平常果果來中國都是說的zheng國,不知道是該將錯就錯讀zheng國還是遵循正確發音讀jiu國,想知道各位阿米是怎麼讀的...而且我總覺得田jiu國喊出來太怪了....


...底下一水兒的zheng國讓我懷疑這是不是國粉聚集地了。


讀zheng吧 韓語發音就是zheng 我覺得就是官方打錯字了 反正我從來不讀jiu 整的像給人家改了名字一樣 這個問題早就應該由中國方面官方粉絲團出面解決一下 結果還有好多人出來非要你讀jiu 要不就說你假粉絲 反正不混粉圈 好煩


這個字是讀jiu 可早期他來中國自己自我介紹的時候都讀zheng


剛開始果子的中文名字是全正國來著(不得不說這名字真是。。。。)

後來才變成的田柾國

但是果子不知道,果子一直以為自己的中文名字是以前那個,所以自己讀的是zhèng

按照官方名字來就好,就讀jiù啦


韓國名字都有對應的漢字,果果漢字名字是田柾國沒錯,意思是國家的棟樑之才。

漢字在漢語和韓語發音有時候會相似:Namjoon/南俊、Jimin/智旻、Taehyung/泰亨。有時候會很不同:Jung/柾jiù、Seok/錫、Seok/碩、Gi/其。有其他成員名字中文發音和韓語發音也差挺大的,只不過果果的中文名讀起來像「救國」,所以有點彆扭。

不過你想讀啥就讀啥真的,只要打字的時候打對名字「田柾國」就行,別打成田正國、田征國、全征國等等。

我也覺得柾國叫起來怪怪的,所以平常和阿米口頭聊天都說zheng國,或者果果,在安利路人的時候會告訴正確的名字寫法和發音。


讀jiu,要不怎麼管他叫「曲線柾(救)國」呢


jiu


其實是念jiu 的

但是小鍋自己自我介紹說田zheng國

我就按他說的來了


那讀jiu


田柾國

jiu

韓國人身份證會有父母起的漢字名 官方正名過的

早期正國 和現在沒關係吧

其實我覺得田柾國比田正國好看一些

最好念jiu 念jiu時間長了反而覺得正國不順口

總不能追個星名字也念錯吧


我覺得只是一個音譯而已不必太糾結


14年末的時候一直叫他正國 後來15年才改過來叫柾國


柾jiu第四聲。

現在官方更新了是田柾國。

之前一直翻譯成田正國。

韓語發音是偏向窮囧菇這個的。

我也覺得中文念田柾國的名字好奇怪,還是正國念起來順口。

但是你可以念 甜 酒 果。

或者菇菇,果果。

我個人覺得 叫 果果很可愛~


他們身份證上都是會有中文名的,現在官方給出的名字是田柾國,就應該按著這個讀jiu吧


謝邀啦 念jiu 四聲 只不過果兒平時總說自己是正國


jiu國 但其實是jungkook


jiu國,第四聲


jiu四聲 不過他自己叫自己正國


jiu ,只是韓語發音聽起來像zheng 但這個字念jiu


應該讀Zheng吧


jiu啦。

在早期官方沒有正名的時候,是叫他田正國,但是官方後期正名是田柾國。


他自己讀zheng,我也選擇讀zheng,寫成柾就是了

就像日本人聽自己名字的中文讀音也怪怪的,全世界都按日本那邊讀音來念,只有中國人省這個力氣照漢字讀


最開始沒說官方名字的時候叫全正國,所以國哥介紹自己都是正國。

大家也更喜歡叫正國,所以那時候國哥昵稱還有叫蒸鍋的hhh

田柾國是官方的中文名字,也可能田柾國是國哥身份證上面的正確漢字名字。

但是韓文音譯過來,我覺得正國的發音是最接近的。

按自己喜歡的名字叫吧,就像昵稱一樣,不一定非要叫全名呀對吧~不過和別人介紹的時候還是要叫田柾jiu國才行呀,時間久了,覺得田柾國也很好聽的hhh


推薦閱讀:

防彈少年團那些畫風清奇的CP超話
讓我成為你的最特別

TAG:防彈少年團 | 田柾國 |