今天跟小編更新一下你的咖啡英語吧!只知道Latte, Cappuccino, Americano顯然不夠,咖啡潮流、咖啡英語也一直在升級創新。
Flat white
double shot espresso + milk foam 雙份意式濃縮+奶泡。這是一種澳式咖啡,大家在新巴克大概已經嘗試過了。它現在在國內也很紅呢!就是「馥芮白」啦。
Doppio [d?pi:o?]
double expresso/two shots of expresso 雙份意式濃縮。Doppio是義大利語雙份的意思,很多咖啡店現在會用這個詞取代double,顯示自己很正宗。
Cortador
a shot of expresso with equal amount of milk 意式濃縮加同樣量的牛奶。Cortador是在西班牙、葡萄牙很流行的一種咖啡。這個詞是西班牙語,意思是「減低」「稀釋」。去年Costa在國內也有推出,翻譯成「卡塔朵」。
· Espresso con panna
espresso with whipped cream 意式濃縮加奶油。Panna是義大利語「奶油」的意思。這款很像甜品的咖啡,星巴克在國內也有,翻譯成「康寶藍」。
London Fog(倫敦霧)
earl grey tea latte,伯爵茶拿鐵。Earl grey tea + milk foam + syrup: 伯爵茶加奶泡加糖漿。這款不是咖啡,是茶。在北美頗為流行,很多新潮的咖啡店都有。
◆來杯咖啡?◆
Hello, Lucy. I havent seen you for a long time.
How are you doing now?
露西,好久不見,最近還好吧?
Just so-so.
Im busy with my term papers.
就那樣吧,忙著寫論文呢。
Yeah, the deadline is drawing near.
How are things going?
是啊,馬上就要交了,你寫得怎樣了
Let me first get some coffee to get my brain working.
我先喝杯咖啡,讓腦子清醒一下。
I could use one too.
那我也來杯吧。
What kind of coffee do you drink?
你想喝什麼咖啡?
What have you got?
你有什麼呀?
Well ,I have Espresso, Cappuccino,
Latte, SkinnyLatte, Americano and Ristretto.
有意式濃縮咖啡,花式咖啡,拿鐵咖啡,
脫脂拿鐵咖啡,美式咖啡,還有Ristretto。
Are you kidding me?
You have so many choices!
Whats Ristretto anyway?
你不是開玩笑吧?這麼多種啊!
另外,什麼時候你變成咖啡專家了?
總之,什麼是Ristretto呀?
Its basically a very strong Espresso.
Half the water pulled through the same amount of beans.
Pure coffee essence.
Ristretto咖啡是濃縮咖啡的再濃縮,
相同份量的咖啡豆,只加入一半的水,
是純正的咖啡精華。
Sounds like it must be full of caffeine.
I want one of those.
肯定有很多咖啡因。
那就給我來這種吧。
You fiend. Its about the flavor,
not the fix. Try an Amcricano.
Espresso with water.
你這個咖啡狂!這種咖啡講求的是咖啡的香味,
而不是刺激和快感,要不來點美式咖啡吧l
就是濃縮咖啡加水。
Sounds a little weak.
好像不夠刺激。
How about Espresso mixed with drip coffee?
那就來點一般的咖啡加滴濾式咖啡。
Ok. Thanks.
好的,謝謝。
推薦閱讀:
※「看到他給她的留言,我才知道我不是他的NB1」※在家怎麼做一杯好喝的越南咖啡?教你3種不同的越南咖啡製作方法※男人應該給暗戀的女人點這杯咖啡※喝咖啡時想吐和咖啡的品質有關係嗎?※回憶文:我去過的那些外國咖啡店
TAG:咖啡 | 咖啡文化 | 美食 |