16.1、季氏將伐顓臾。冉有、季路見於孔子曰:「季氏將有事於顓臾。」 孔子曰:「求!無乃爾是過與?
16.1、季氏將伐顓臾。冉有、季路見於孔子曰:「季氏將有事於顓臾。」
孔子曰:「求!無乃爾是過與?夫顓臾,昔者先王以為東蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐為?」
冉有曰:「夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。」
孔子曰:「求!周任有言曰:『陣力就列,不能者止。』危而不持,顛而不扶,則將焉用彼相矣?且爾言過矣。虎兕出於柙,龜玉毀於櫝中,是誰之過與?」
冉有曰:「今夫顓臾,固而近於費。今不取,後世必為子孫憂。」
孔子曰:「求!君子疾夫舍曰欲之,而必為之辭。丘也聞有國有家者,不患寡而患不均,不患貧而患不安。蓋均無貧,和無寡,安無傾。夫如是,故遠人不服,則修文德以來之。既來之,則安之。今由與求也,相夫子,遠人不服而不能來也,邦分崩離析而不能守也,而謀動干戈於邦內。吾恐季孫之憂,不在顓臾,而在蕭牆之內也。」
譯文:
季氏準備攻打顓臾。冉有、子路兩人拜見孔子,說:「季氏準備對顓臾使用武力。」
孔子說:「冉求!恐怕是你的過錯吧?顓臾,以前先王曾經讓他們負責東蒙山的祭祀,而且他們的領土在我們魯國的疆域之內,是魯國的臣屬,為什麼要攻打它呢?」
冉有說:「季孫要這麼干,我和子路兩人都是不贊同的。」
孔子說:「冉求!周任說過:『能發揮作用的,就去任職,不能起作用就不要去。』危險關頭不出力,要摔倒了不攙扶,何必要你們來輔佐呢?況且你的話是有問題的。老虎和犀牛從圍欄里跑出來,龜殼和美玉在匣子里碎了,是誰的責任呢?」
冉有說:「如今的顓臾,城牆堅固並且靠近季氏的封地費邑。現在不拿下它,將來一定會是子孫後代的威脅。」
孔子說:「明明自己想要,卻尋找借口開脫的人讓人反感。我聽說擁有國家的諸侯和擁有封地的卿大夫,不擔心貧窮,擔心的是分配不公,不擔心人少,擔心的是境內不安定。分配公平就沒人會覺得貧窮,上下同心就不會覺得人少,安定和諧就不會被顛覆。做到這些之後,如果國外不認可我們,就調整制定對他們有利的政策以吸引他們前來與我建交。已經與我們建立友好關係的,要把關係安定下來。今天仲由和冉求你們兩個人輔佐季孫,不被國外認可而不能改變,國家支離破碎不能保全,還想著在境內動用武力。我恐怕季孫真正的憂患不在顓臾,而在他自己身邊。」
相關:
(D)所謂大臣者,以道事君,不可則止。(11.23)
(←)葉公問政,孔子曰:「近者悅,遠者來。」(13.16)
(←)子貢問政,子曰:「足食,足兵,民信之矣。」(12.7)
上一章
下一章
活到老學到老:《白話論語》導讀推薦閱讀:
※三分鐘讀懂泰國的牆頭草史!
※草原文化與人類歷史足跡
※【軼事秘聞】倪桂珍是徐光啟的十七代孫女,為什麼她不姓徐?
※以全球視角重新解讀一戰前歐洲格局的形成
※誰是炎黃子孫?| 中央之國系列3