部】大陵也。一曰曲(同上)也。從(同上)可聲。烏何切。」《說文解字》總結了先秦、兩漢文學的成果,給我們保存了漢字的形、音、義,是研究甲骨文、金文和古音、訓訪不可缺少的橋樑。特別是該書對字義的解釋一般保存了最古的含義,對理解古書上的詞義更有幫助。《說文解字》簡稱《說文》,作者是東漢的經學家、文字學家許慎(獻給漢安帝)。成書於漢和帝永元十二年(100年)到安帝建光元年(121年),是我國第一部按部首編排的字典。《般舟三昧經》翻譯於公元179年,二者年代非常接近,實際上這個「阿」字的讀音依據《說文解字》當然顯得更合理一些。不過無論是東漢的說文還是宋代的廣韻,雖時隔近千年,但「阿」字的發音不變,都為「烏何切」,這足以說明中國歷史上的這句佛號有著悠久而穩定的傳承音。