日語敬語用法總結①
題圖來源:PIXIV ID=70962567 | 畫師:ぺんたごん
說話人陳述他認為應該表達敬意的對象的動作或狀態時,要使用尊他語或自謙語。那麼,這裡就來歸納一下日語中常見的尊他語和自謙語表達方式。
(1)動詞以外的敬語表達方式
尊他語表達方式中有在對方持有物品或動作的名詞前加「お」的用法。「お電話」就是一例,指的是對方打來電話時所說的內容。這個用法同樣可以用於「おかばん」「お車」等詞語表示對具體的某一物品的尊重。此外,還可在表示對方狀態的形容詞前加「お」,如「お早い」「お若い」。除了一類形容詞(イ形容詞)外,二類形容詞(ナ形容詞)也可以加「お」,如「お大事」。名詞、一部分二類形容詞詞幹及漢字詞一般不加「お」而加「ご(御)」表示,如「ご出張」「ご都合」「ご立派」「ご不便」,但一些常用漢字詞如「電話」不用「ご」而用「お」表示,如「お電話」「お返事」「お大事」等。
- で、お電話では、何か新世代の健康グッズを開発したとか。(哦,你在電話里說,開發出一種新一代的保健用品?)
- こちらこそ、お忙しいところ、ありがとうございます。(還得多謝您百忙中抽空見我。)
(2)「お+動詞ます形去掉『ます』的形式+になる」的敬語表達方式
「お+動詞ます形去掉『ます』的形式+になる」為動詞的尊他語表達方式。「お越しになる」就是這種用法,但動詞「越す」不能單獨表示「來る」(來)的意思,因此不能算作典型用例。「お座りになる」「お待ちになる」則是典型的例子。
詞幹為漢字的「サ變動詞」,一般不用「お」,而是用「ご」,成為「ご~になる」等形式。例如「ご出発になる」「ご到著になる」等。例句中的「ご利用になれます」就是這種用法,只是其中的「なる」變成了可能形式「なれる」。
- お客様の予定が急に変更になって、明日お越しになるんだ。(可是客戶的計劃突然變了,明天就要過來。)
- 海や山でのレジャーなど、どこでもご利用になれます。(無論您去海邊還是山上休閑度假,隨時隨地都可以使用。)
另外,還有「お+動詞ます形去掉『ます』的形式+です」的尊他語表達方式,如「お待ちです」「お持ちです」。
- お客様がロビーでお待ちです。(客人在大廳等候著。)
- お客様、身分証明書はお持ちですか。(請問這位客人,您帶身份證了嗎?)
- 本日の資料をお持ちでない方は、手を挙げてください。(哪位還沒有今天的資料,請舉手。)
※這個表達方式中,如果動詞ます形去掉「ます」後只剩下一個音(例如「出ます」去掉「ます」後只剩下「で」一個音),則絕對不能使用這個表達方式,請務必注意。
(3)與被動同形的「~れる(一類動詞)」「~られる(二類動詞)」「~される(サ變動詞)」的尊他語表達方式
動詞除以上形式外,還可以用與被動同形的「~れる(一類動詞)」「~られる(二類動詞)」「~される(サ變動詞)」作為尊他語來使用,如「座られる」「待たれる」(一類動詞)「借りられる」「始められる」(二類動詞)「出発される」「到著される」(サ變動詞)。「來る」的尊他語形式是「來られる」,「する」的尊他語形式是「される」。
然而,從表達敬意的程度上來看,(2)的形式比(3)的形式表達敬意的程度更高,請務必注意。
- 壇上に座られているのが本日の講師陣です。(講台上就座的是今天的主講教師陣容。)
- 陳先生が今晩何時に到著されるのか、誰も知りません。(誰都不知道陳先生今晚幾點鐘到達。)
以上です。皆さんの読み方にありがとうございます!
2019.02.13
推薦閱讀: