【跟著歌詞學語法《This is me》】
04-09
《This Is Me》
KeshaIm not a stranger to the dark我早已熟諳這片黑暗 身陷其中已久「Hide away」, they say他們叫我就躲在那裡
「Cause we dont want your broken parts」只因他們不想看見我猙獰的破碎Ive learned to be ashamed of all my scars我會為我醜陋的傷痕感到羞愧「Run away」, they say他們叫我走開No one will love you as you are說著 沒有人會喜歡你這幅模樣解析:as引導的方式狀語從句,有「正如,像」的意思。如:I did just as you told me.讓我們閃耀自己的光芒
When the sharpest words wanna cut me down,Im gonna send a flood, gonna drown them out.哪怕人們尖酸刻薄的言語不休我會用內心的洪流將其淹沒席捲解析:when引導的時間狀語從句。狀語從句引導詞的選擇遵循「句意為上」的原則,根據它與主句句意上的關係來確定。如本句強調對主句進行時間的補充,用時間狀語連接詞when,意為「當……」。 I am brave. I am proof我勇猛果敢 絕不輕易妥協I am who Im meant to be. This is me.
我會扼住自己命運的咽喉 這就是我解析:who引導的表語從句。Who在名詞性從句中會充當「主、賓、表」成分,且有「誰」的意思在裡面,通過「查漏補缺」的原則容易選出。如本句中,who在表語從句中充當be後的表語成分,在句中有「那個人」的意思。 另外,I』m meant 一般不會出現在書面語中,書面語中最好用成I mean…… Look out cause here I come都看著點 老娘大駕光臨And Im marching on to the beat I drum踩著自己鼓點的節奏大步向前解析:整體是一個介詞短語,to the beat意思是「伴隨著鼓點」,beat是名詞。I drum是定語從句,省略了關係代詞thatwhich,修飾beatIm not scared to be seen
毫不畏懼展示自己的面容解析:不定式作賓語。譯成「不害怕被看到」。I make no apologies. This is me為什麼要感到抱歉 這就是真實的我Oh-oh-oh-oh……Another round of bullets hits my skin又一發子彈將我擊中Well, fire away cause today, I wont let the shame sink in敵人的炮火連續 但是如今 我不會再沉湎於過去We are bursting through the barricades
讓我們跨越重重阻礙And reach above the sun (we are warriors)直到沐浴陽光(我們是堅毅的戰士)Yeah, thats what well become是的 我們會在屹立於世人前解析:what引導的表語從句。What在名詞性從句中會充當「主、賓、表」成分,且有「什麼」的意思在裡面,通過「查漏補缺」的原則容易選出。如本句中,what在表語從句中充當become後的賓語成分,在句中有「變成什麼」的意思。 Wont let them break me down to dust不會任由人們將我擊倒在地解析:此句省略了主語I,書面語中主語I一般不允許省略。
(重複)And I know that I deserve your love我相信 我足以贏得你的愛Theres nothing Im not worthy of只要努力 就能夠得到想要的所有解析:此句是定語從句,省略了先行詞that。注意:當先行詞是everything, nothing, anything, all, both, neither, few, little等表示物的不定代詞,只能用that.(先行詞, 如both,是代指的人,也可以用who;當先行詞是something,代指的即使是物,也可以用which。如:There is something which needs us to solve. ) When the sharpest words wanna cut me down哪怕人們尖酸刻薄的言語不休
Im gonna send a flood, gonna drown them out我會用內心的洪流將其淹沒席捲This is brave. This is proof勇猛果敢 絕不妥協This is who Im meant to be. This is me這就是我冥冥中的命運 這就是我Look out cause here I come (look out cause here I come)都看著點 老娘大駕光臨(我就在這裡)And Im marching on to the beat I drum (marching on, marching, marching on)踩著自己鼓點的節奏大步向前(大步流星 踏碎可畏的人言)
Im not scared to be seen毫不畏懼展示自己的面容I make no apologies, this is me為什麼要感到抱歉 這就是真實的我(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)Im gonna send a flood我會用內心的洪流Gonna drown them out將那些小人淹沒席捲(Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh, this is me)這就是真實的我推薦閱讀: