傻老外那些詞不達意的中文紋身,原來都是越南紋身師乾的……

不知從什麼時候開始,在皮膚上紋上大家都不認識的漢字,是外國人里最潮的操作,從很多歐美明星對漢字朝聖般的嚮往就能看出了。

南懷瑾在《二十一世紀初的前言後語 》中說:「三十年前全世界的人如果不懂英文就到碰壁、吃不開,但是三十年後,要是不懂中國文化、不懂中文,換你們吃不開。」

還別說這句話在紋身上能體現的淋漓盡致……

成人影星Riley Reid的紋身,翻譯過來就有點尷尬了(生活帶來您時檸檬做檸檬水)。任何一個會中文的人在理解這句話的時候會懵逼,其意思是:當生活給了你檸檬的時候,就把它榨成檸檬汁。

絕大多數紋漢字的外國人,所找的紋身師可能是個亞裔,甚至都說不好中文,他們仗著傻老外不懂中文,提供了非常具有誤導性的翻譯,就給他們一通瞎紋,讓他們以為這個詞很與眾不同。

一名越南紋身師在巴西聖保羅被捕,原因是他在不懂中文的顧客身上亂刻漢字紋身,含義與他們的要求完全不符。顧客想紋的中文漢字,他永遠是隨心所欲的以另一些文字表達,連谷歌翻譯都不如啊……

他最有名的作品應該就是下面這幅「雞湯麵」了。據說是一名女顧客想在肩頭刻上《小王子》里的一句話「被你馴服的一切你都要負責」,有可能這名紋身師嫌句子太長,卻給她刻上了漢字「雞湯麵」。另一名女顧客想要一個「火、力量和信仰」的漢字紋身,但最終她的背上卻出現了「泰國教堂樹」。

此外,一名男性顧客相信,他的手臂上紋著「上帝是愛人」,但實際的意思卻是「拉夫勢賤人」。

另一名男性顧客希望將她母親名字的漢語翻譯刻在身上,但他得到的是「生死命富貴」。

這位越南紋身師的靈感懷疑是從中文菜譜里找的,不是面就是雞。

再來看看他更多的作品……

看到這裡,讓弗妹想起當年亞洲消費者穿著印有英文髒話的衣服出行,引起的一波風潮。

在我們吐槽他們蹩腳的漢字紋身時,歪果仁也是喜聞樂見地吐槽著我們文化衫上的英文,紛紛表示沒眼看。

對於中國文化的情有獨鍾,讓漢字紋身還是異常受歪果人民惡歡迎。許多人肯定都因為老外時常鬧出的刺錯文意而笑話過他們。

西班牙有個街頭採訪,主持人拿著一張紙,讓路人在裡面隨機選一個漢字作為紋身圖案,看看他們都會選什麼……

給出的選擇是這些片語。

基本上被採訪的西班牙青年都不懂中文。

小哥告訴他們選的漢字的含義。

有位妹子選了「海鮮飯」,主持人解釋了這個詞的意思問她還想紋嗎。

被採訪的妹子說我超愛海鮮飯,我會去紋!

貓奴表示對貓這個漢字欲罷不能。

弗妹想對那些心心念念紋中文的朋友們說:忘掉那些奇葩的漢字紋身吧,其實中文並不只是以中規中矩的宋體和黑體呈現,比如說水墨風的書法紋身,簡直不要太好看!

水墨紋身最大的特點就是把字體寫出了靈動感,一種行雲流水間的悠然自得,就像一幅在皮膚上的書法作品。

有一位中國紋身師陳潔在國外網路上走紅,因為這位女性刺青師的中國水墨畫風格,不論是漢字或是圖樣刺青,在她的手下都會幻化成瀟洒又浪漫的毛筆勾勒的筆觸風格。

歐美網友或是中國網友對這種紋身圖案都相當喜愛。很多網友都尊稱她是一位被紋身耽誤的畫家。

同時陳潔的漢字刺青也相當出名,包含許多中國年輕人都喜歡找她紋上這一種像是毛筆字的瀟洒字體,翻轉中文刺青容易丑的印象。

比起時下常見的字體,水墨般的書法紋身似乎更有仙氣,同時你也能夠創造自己獨特的中國風恬淡意境。畢竟這雲霧繚繞的效果只有我們的水墨才能辦的到!

-今日尬聊-

你想紋什麼中文字?

紋身諮詢和紋身學習找他

I-TATTOO紋身&培訓藝術空間

上海店:

番禺路232號

成都店:

春熙路西段78號勁浪體育9樓

未經授權,不得以任何形式轉載使用。

部分圖片來源於網路,如有侵權,請聯繫刪除


推薦閱讀:

TAG:文身 | 流行文化 | 搞笑 |