為什麼「我愛你」要翻譯成「月色真美」?
在這個猝不及防就能被塞一把狗糧的時代,你聽過的讓單身狗最蘇最見光死的告白是什麼呢?
![](http://i1.wp.com/pic2.zhimg.com/50/v2-93eb8d99c5ff55645b4fc4d7f292c331_720w.webp)
對於婉約且禮儀周全的日本人來說,告白這件事本身就是一件技術活。「我喜歡你」這句話在動漫和日劇里也許我們經常見,但是事實上日本人真的都會這麼熱情奔放如此直白的表達愛意嗎?
![](http://i1.wp.com/pic2.zhimg.com/50/v2-ef341f7dbbd2623499e53a578fe26b25_720w.webp)
據說文豪夏目漱石在做英語老師的時候,看到有學生將「I love you」翻譯成了「我君を愛す」時說,「日本人はそんなことは言わない。月が綺麗ですねとでも訳しておけ(日本人不會說這樣的話。要翻譯成月色真美)」。
雖然這個小故事只是坊間流傳,夏目漱石並沒有什麼確切的譯著可以作為證據,但是因為翻譯的直達日本人的心底,符合日本人的性格思維,在日本到現在也是一個非常有名的梗告白方式,在現在的日本很多的影視作品中也有體現。
![](http://i1.wp.com/pic1.zhimg.com/50/v2-b869f7e828a9a7464c1093c97dc48e78_720w.webp)
那麼把「我愛你」翻譯成「月色真美」為什麼就有「日本味兒」了呢?有的人說是把告白的對象比喻為了美麗的月色,也有人說是為了防止直接告白的害羞。如果這些解釋都說服不了你,那麼就和編編看看下面這種比較有意思的解釋吧~
首先「I love you」的構造拆解開就是「私I」、「あなたYOU」、「愛LOVE」這三部分。也就是「我」向「你」傳達了「我」的愛意,是非常直接的一種表達方式,所以具有很強的信息性。在這裡需要注意的是,「我」對著「你」傳達愛意這樣的一個方向。用圖畫表示就是這樣↓↓↓
![](http://i1.wp.com/pic2.zhimg.com/50/v2-3916571c8c65e8d894c9c934e616faf9_720w.webp)
兩人面對面,視線交會。「I love you」就是看著對方的眼睛說出的告白。
那麼「月が綺麗ですね」又是怎樣的構造呢?此處登場的有「我和被告白的」她「,接著還有一個」媒婆」——月亮。此字面上看,哪裡都看不出有「愛」的表達。
![](http://i1.wp.com/pic4.zhimg.com/50/v2-70bfa0c88dd9c6d2f4e7cc1b7abd0a97_720w.webp)
「I love you」是兩個人對視,「月が綺麗ですね」是兩個人看向同一個方向,兩個人的視線都落在了月亮上。那麼為啥這「月色真美」中就藏著「愛」呢?↓↓↓
![](http://i1.wp.com/pic2.zhimg.com/50/v2-5ef69bf7c7903fa1fb5604f2cd75ca69_720w.webp)
「月が綺麗ですね」之後,一般對方會接上一句「そうですね」。也就是說,兩個人在望著某種事物感受到了美,從而兩人有了這共同的感受,就能確認兩人間的「愛」。就算沒有明著說出來,兩個人也能明白對方的心意。這就是夏目漱石所想表述的愛的表現。
兩人並不雙目相對,而是並肩而坐看著同一事物,從這種構造的區別上就可以看出,日本人「愛」的表達方式和英美母語人群的不同。
「月が綺麗ですね」並不像「I love you」那樣非常明顯的傳達出信息。它傳達的愛不可聽,不可視,只是心與心之間的信號。以月為媒,在極為平常的一句話中,用並不直接的方式表達出愛意,這種構造蘊含著日本人的「奧ゆかしさ(有深度、幽雅迷人)」之處。
![](http://i1.wp.com/pic1.zhimg.com/50/v2-b60f5aae91d0cf09d37a04bf6246a0f0_720w.webp)
「我愛你」除了翻譯成夏目漱石的「月が綺麗ですね」以外,還有一個同樣比較著名的告白方式是作家、俄語翻譯家二葉亭四迷的「死んでもいいわ(死了也可以)」。這種告白方式在他的譯著中是可以找到根據的。
![](http://i1.wp.com/pic2.zhimg.com/50/v2-eaf8c2cab64d5b24d4d841ccaec9b80d_720w.webp)
而且這兩個梗,還會經常被成對連用(多在文藝范兒告白中)↓↓↓
![](http://i1.wp.com/pic3.zhimg.com/50/v2-497c61162d72fecdeb2eb5fba2acbd96_720w.webp)
不過並不是所有人都能接受如此文藝的告白的……
如果男生用「月が綺麗ですね」告白,女生的反應種類總結如下↓↓↓
反應一:【ロマンチック! 素敵!(我去!好浪漫!)】
![](http://i1.wp.com/pic4.zhimg.com/50/v2-2f783e4bf09f8adbc732da74907e077b_720w.webp)
女性對浪漫的事物抵抗力很弱。如果女生聽懂了這個梗,那麼能賺個浪漫的好印象。
反應二:【キモい、ナルシスト、キザ(噁心、自我陶醉的傢伙、裝模做樣)】
![](http://i1.wp.com/pic1.zhimg.com/50/v2-546be58f17d6678a0c610cf4ba4b0bcc_720w.webp)
對方應該是個比較實在直爽而非文學少女類型的妹子,為了防止愛情的小船說翻就翻,建議告白方式直接一點比較好。
反應三:【夏目漱石的なあれ?(欸?夏目漱石的那個梗?)】
![](http://i1.wp.com/pic2.zhimg.com/50/v2-f2706c301a83967eafbc34f0976f8609_720w.webp)
根據網上的調查問卷,實際上能聽懂這個梗的女生只有11%,所以遇見能聽懂的妹紙,一定要好好珍惜哦!
如果遇到了沒明白梗的……就請節哀順變吧 〒▽〒
翻船事例:
![](http://i1.wp.com/pic3.zhimg.com/50/v2-1b5ad1db6522457f614778418be9edf2_720w.webp)
翻譯:A:今晚的月色真迷人啊。
B: 我家窗戶看不見月亮……
看完這些,單身的大家都是什麼感受呢?
萬年單細胞的編編思想只是稍稍鬥爭了一下就平靜了_(°:з」∠)_
![](http://i1.wp.com/pic1.zhimg.com/50/v2-541add1a475b67dace93e5012d723df0_720w.webp)
話題:單身的同胞們將來想被什麼樣的話語告白呢?撒狗糧的親們當時又是怎樣(被)告白的呢?快來和大家分享一下吧~
BY 明王道小編.清茗
首發於公號「明王道日語」,敬請訂閱
??????????
元旦歸來工作學習第一天~
晚上7點半,免費公開課【趣味動漫日語小課堂】給大家見面!
新的一年也請多多關照啦!
推薦閱讀: