讀入門英文原著,選這本書
最近在讀Bill Bryson的《萬物簡史》A Short History of Nearly Everything 。這個作者是大廚安利給我是,最近他買了好幾本同作者的遊記。這是一部有關現代科學發展史的既通俗易懂又引人入勝的書,作者用清晰明了、幽默風趣的筆法,將宇宙大爆炸到人類文明發展進程中所發生的繁多妙趣橫生的故事一一收入筆下。當然也很好讀下去,因為意思簡單易懂不晦澀。想到這裡,突然想聊聊讀英文原著的小經驗。
相信很多朋友以前都暗自下過這樣的決心:我要利用XXX這段時間讀一本英文原著。可是大多數時候這個計劃都慘淡收場,以至於很多人至今也沒有完整度過一本英文書。計劃失敗的原因大多是因為「讀不下去了」,其實,究其根本,就是這本英文書你選的不對。一本對的英文書不僅能讓你讀下去,甚至還能讓你覺得讀英文原著是很輕鬆的事。
這篇文章,我想聊聊如何選擇你的第一本英文書,以及讀英文原著的一些小竅門。相信你讀完很快就能找到讀英文原著的樂趣。
首先,下面這幾種類型的書我認為不適合作為你的第一本英文書:
1、文學名著。類比一下,中國的四大名著讓一般人讀起來也夠費勁的,是不是?英文書也是一樣。我承認,《基督山伯爵》、《飄》這些書非常經典,但是實在不適合作為第一本書。這些名著由於年代的原因,它們的語言運用可能和現代英語有很大差別。另外,故事情節上也不緊湊,人物關係錯綜複雜,描繪的世界非常龐大,辭藻也異常華麗。這種書,其實適合英語專業的學生來研究。
2、流行文學作品。典型的例子有《哈利波特》和前幾年的《暮光之城》。這些作品都是好幾本湊成一套,每一本字數都很多,這樣閱讀量就過大了,作為第一本英文書,你很難堅持讀完。
那麼什麼樣的書適合拿來做第一本英文書呢?總結一下,它們一般有下面這幾個特點。
1. 從內容上,有一個有頭有尾的完整故事。如果可以的話,這個故事最好能引人入勝一些,讓人讀完回味無窮。
2. 從語言上,這本書應該簡潔易懂,用詞貼近生活,盡量少用從句等複雜句型。
3. 辭彙要求不應該太高,最好是能讓大英四級及以下水平的讀者輕鬆駕馭。也許你英語水平比大英四級還高,但是作為你讀的第一本英文書,挑一本簡單的也是有必要的。
4. 篇幅不應太長,最好一個周末就能讀完。這樣的話,你可以記住幾乎所有情節,讀完酣暢淋漓,這會促使你讀下一本書。
基於以上特點,我列舉基本符合要求的書,它們可以被分為六類,你可以挑選一本你感興趣的入手。
(1)輕鬆搞笑類
書名:《Diary of a Wimpy Kid》(小屁孩日記)
頁數:220頁左右
第一句話:
First of all, let me get something straight: This is a JOURNAL, not a diary.
簡介:
本書以一個美國高中生Greg的視角記錄他的日常生活。在他的日記里,出現了一個以嘲笑他為樂的哥哥Rodrick、年幼的弟弟Manny、還有一個反應總是比別人慢半拍的死黨Rowley。這本書用令人捧腹的漫畫和歡快調侃的文字記錄了一件件由青春期的叛逆、天真、頑皮和無奈導致的爆笑趣聞。之所以推薦這本書,是因為這本書無時不刻的美食幽默能讓讀者領略原汁原味的西方文化。原著中的對話也能被讀者當做口語素材。
(2)謀殺推理類
書名:《The Postman Always Rings Twice》(郵差總按兩遍鈴)
頁數: 116頁左右
第一句話:
The threw me off the hay truck about noon. I had swung on the night before, down at the border, and as soon as I got up there under the canvas, I went to sleep.
簡介:
這本書是基於1927年的一樁謀殺案改編的。案件中,一個31歲的金髮美女露絲糾結她的情夫賈德,謀殺了自己的丈夫,這樣就能拿到她偷偷替丈夫買到的人身意外險賠償。性愛和謀殺兩個主題一起讓當時的媒體瘋狂炒作,一致該案件一時轟動全美。
除了加強了人物之間的戲劇化衝突,這本小說開始的情節設置基本和事實的謀殺案相同。美女Cora和情夫Frank偽造了一場車禍殺死了丈夫,但是這個女人並沒有受到法律的制裁,反而順利獲得了巨額的賠償金。然而,這才是故事高潮的開始。從此以後,Cora和Frank開始互相猜忌、傷害、折磨,直到最後「互相死亡」。其實,這比被警察抓走的結局更加令人絕望。
(3)童話故事類
書名:《Peter Pan》(彼得·潘)
頁數:200頁左右
第一句話:
You must see for yourselves that it will be difficult to follow Peter Pan』s adventures unless you are familiar with the Kensington Gardens.
簡介:
《彼得·潘》寫的是達林先生家裡的三個小孩,經受不住由空中飛來的神秘野孩子彼得·潘的誘惑,很快也學會了飛行,趁父母不在,連夜飛出窗去,飛向奇異的「夢幻島」。這島上既有兇猛的野獸,又有原始部落中的「紅人」,還有可怕的海盜,當然還有仙女和美人魚,總之,經常出現在兒童夢中和幻想中的一切,這裡都有;因此也就有與猛獸搏鬥的打獵,有紅人與海盜之間或孩子們與海盜之間的真正的戰爭。孩子們脫離了成人,無拘無束,自由自在,在彼得·潘的率領下,自己處理一切事務,盡情玩耍,也歷經了各種危險。
正如作者在書中所說:「在他們看來,沒有媽媽照樣可以過得很愉快。只有當媽媽的才認為,孩子離開了媽媽便不能生活。」可是後來,這些離家出走的孩子——尤其是其中的大姐姐溫迪,開始想媽媽了,在她的動員下,孩子們告別了給他們帶來過無限歡樂的「夢幻島」,飛回了家中。後來他們都長成了大人。只有彼得·潘永不長大,也永不回家,他老在外面飛來飛去,把一代又一代的孩子帶離家庭,讓他們到「夢幻島」上去享受自由自在的童年歡樂。
(4)心理懸疑類
書名:《The Minds of Billy Milligan》(24個比利)
頁數:420頁
第一句話:
On Saturday, October 22, 2977, University Police Chief John Kleberg placed the area of Ohio State University』s medical school under heavy police security.
簡介:
該書講述了一個真實的故事,威廉·斯坦利·米利根(比利),是美國史上第一位犯下重罪,結果卻獲判無罪的嫌犯,因為他是一位多重人格分裂者。比利的多重人格達24個之多,他體內的人格可以互相交談、下棋,互相控制對方的行為,所有的人格都居住在一個大廳中,誰走到大廳中心的一盞聚光燈之下,誰就是現在控制比利身體的人格,但這些人格互相都不會知道對方幹了什麼,所以比利接受治療之前的生活是極其混亂的。
(5)科幻文學類
書名:《The Giver》(記憶傳授人)
頁數:240頁
第一句話:
It was almost December, and Jonas was beginning to be frightened.
簡介:
故事發生在一個烏托邦世界,在這裡的一切事情都在控制之中,人們安居樂業,衣食無憂,也沒有戰爭或痛苦的感覺.大家所要做的事情早在一開始就被確定好,沒有改變的可能。孩子們都在規定好的統一模式里長大。當12歲的喬納思成為新任的"記憶傳授人"之後,他卻突然發現支撐這個社會的不過是謊言,而人們也在這樣的環境下變得越來越冷漠,越來越殘酷。於是他決定要改變一切……這是一本頗富創意、鼓勵青少年自主思考與行動的優秀少年讀物。
(6)青春愛情類
書名:《Flipped》(怦然心動)
頁數:210頁左右
第一句話:
All I』ve never wanted is for Juli Baker to leave me alone. For her to back off —— you know, just give me some space.
簡介:
朱莉·貝克虔誠地相信三件事:樹是聖潔的,特別是她最愛的梧桐樹;她在後院里飼養的雞下的蛋是最衛生的;以及總有一天她會和布萊斯·羅斯基接吻。二年級時在看到布萊斯的藍眼睛那一瞬間,朱莉的心就被他擊中了。不幸的是,布萊斯對她從來沒有感覺。而且,他認為朱莉有點怪,怎麼會有人把養雞和坐在樹下看成樂趣呢?
沒想到,到了八年級,布萊斯開始覺得朱莉不同尋常的興趣和對於家庭的自豪感使她顯得很有魅力。而朱莉則開始覺得布萊斯漂亮的藍眼睛也許和他本人一樣,其實很空洞。畢竟,怎麼會有人不把別人對樹和雞的感覺當回事呢?
// 以上六本書,我認為非常適合拿來入門。在你開始閱讀之前,我這裡還有一些關於如何讀英文原著的小建議要給你。
1.讀英文原著目的其實不是為了「學英語」
首先,端正心態。要注意的是,雖然讀英文原著對學英語有幫助,但實際上,讀原著的目的絕不是為了學英語!在圖英文書的過程中,要始終記得「學英語」是次要的,首要目的應該是讀懂書中的故事。這就引出了第二、第三條建議。
2. 讀「有趣的」書,而不是「有用的」書
有趣的書會讓你不自覺地一口氣擼完,甚至看完了還覺得不過癮,還想再讀下一本,這才是好的趨勢。而我所說的「有用」,是指人們往往找一些看起來「對學英語有用」的書,而忽略了自己的興趣。一本書動輒兩三百頁,如果自己不感興趣,怎麼可能讀完呢?要說對學英語有用的書,還是教材最厲害。
3. 不要遇見生詞就查
凡是不影響你理解原文意思的生詞,就不用浪費時間去查。這些單詞往往你可以根據上下文推斷出意思,其實這就足夠了,這就是「閱讀能力」。遇詞就查會直接打斷你對故事情節的理解,造成整本書讀下來索然無味。既然就是要學單詞,為什麼不去背單詞書呢?然而,有一些生詞可能會反覆出現,這樣的單詞可以去查一查意思,以便更好地理解作者的意圖。
4. 查單詞要看英英解釋
事實上,絕大多數的漢語解釋都不能準確描述一個單詞的使用情境。一個單詞英英解釋往往都是一句話或者一小段文字,然而對應的漢語解釋可能只是幾個詞,非常不準確。文學作品的用詞都非常講究,看完了英英解釋之後,你要結合上下文體會作者為什麼選用這個詞,長以此往,你自己的寫作措辭準確度也會提升一大截。
5. 不動筆墨不讀書
書中往往有一些精美的描寫,這些段落非常有必要記錄下來。其實這一條無論是讀中文書還是英文書都適用。找個小本子,把你覺得好的內容都記下來。
推薦閱讀: