對外漢語教師的心病
長久以來,筆者在崗位上所接觸到的很多對外漢語人都患上了一種病,一種可以被稱之為「官方依賴」的頑固心病。
這裡的「官方依賴」指的是什麼?是好吃懶做,全靠官方救濟。還是出了問題,第一下先想到官方?都不是,這裡的「官方依賴」是在說那些完全只信任官方認證的對外漢語人。一葉遮目,不見泰山。多少人只能看到所謂的官方認可,而並不能認清事情的本質。
談到對外漢語這一方面,相信只要有所了解的人都知道漢辦的大名,國家漢語推廣領導小辦公室,一旦戴上了國家的名號,漢辦就成為了對外漢語人眼中的金字招牌。所有人都削尖了腦袋去爭搶那本就不多的名額。那麼漢辦的通過率是多少呢?幾十萬的應試者中,只有寥寥幾人通過了考試。嗚呼哀哉,本就稀缺的對外漢語教師在官方的篩選下變得更加的稀少。所為的也不過是一紙國家認證。值得嗎?難道對外漢語人追求的,是這樣的一個證書嗎?
願意走上國際漢語教育事業這條路上的人,大多都並不是追求經濟上的騰飛,而更多的是為了心中對傳播中國文化的責任感和體驗不一樣的海外風土人情而努力。那麼被漢辦證書所卡住而放棄夢想的你,是否太過委屈了呢。這「官方依賴」究竟又讓多少學子鎩羽而歸,放棄了最初的嚮往,偏離了夢想的道路。很多漢語國際教育專業的學子,在畢業後或成為語文老師,或成為教學輔導員,也有選擇了與專業完全不沾邊的別的職業。相比起其他的專業,漢語國際教育專業的學子從事別的行業的比例,實在是過於的龐大。究其原因,被「官方認證」擋在門外絕對是一個重要的因素。
認清對外漢語行業真正需要怎樣的老師,是對外漢語人目前迫切要了解的一個重要內容,國內的教學模式在國外可行嗎?通過了漢辦的考試,教導外國學生就能得心應手嗎?怎樣把控課堂,怎樣調動氣氛,怎樣讓學生愛上漢語?這些難道不是對外漢語人在證書之外,最該去了解的嗎?嚴酷的應試教育讓對外漢語人逐漸忘記去思考這些,忘記了作為對外漢語教師真正應該做到,其實是適應外國教學習慣,用外國學生所喜愛的形式傳遞出中文,乃至中國文化。說到底,外國人最需要的是一個掌握了高超對外漢語教學技能,能真實將漢語和中國文化傳播出去的優秀教師,而不是一個拿著國家證書,卻沒有教學能力的人。
更為嚴重的是,中國產生了一種輕視行業認證的風氣,在對外漢語行業這股風氣更為嚴重。熱愛這個行業的人們寧可改行放棄最初的夢想,也不願意去拿去一個行業認證的證書。去真正學習對外漢語的教學技能。實際上,漢辦證書主要面向的還是孔子學院,國外除了孔子學院,漢辦的證書效力與行業認證的效力是接近的,甚至還不如行業認證。
目前國內對外漢語的認證魚龍混雜,而想要從中選擇真正有效力的認證並不難。看看國外的大型教育集團,中小學。像是日本最大的漢語學習連鎖中心HAO漢語,美國的公立中小學,韓國的大教集團等等大型的教育機構或學校,他們認可的證書,肯定是在當地是得到認可的。同時看看私營的教學機構的教學計劃,課程設置。全程理論課程,沒有實操、試講課程的純線上網課肯定是不完善的。包過,包拿證那種證書肯定是廉價的。開始只要一點點錢,卻許諾名師課堂,各種好的,要麼是假的名師,要麼是後面再一點點的壓榨你的錢,等等。
去偽存真,提升自己,不要被官方認證遮住了雙眼。那麼對外漢語教師才能真正的滿足海外的授課要求,真正成為中國文化的傳播大使。
推薦閱讀: