兩個人說話時,加不加「你」到底有沒有區別?誰能來分個對錯?
02-12
不要討論婚姻、不要討論相處、不要討論男女不同,今天就只是要分個對錯!
知乎用的並不多,但是在知乎,存在各路大神,今天就求各位大神給分個對錯!
事情是非常小的事情,如果把這樣的事情和周圍朋友說起的話,朋友們肯定是各抒己見,然後又出於各種好意而婉轉規勸,得不到一個真正的答案。
背景:我從外面跑步回來(帶娃去附近田徑場跑了兩圈,老婆在廚房做飯),想要喝水,發現電熱水壺裡面的水有點味道,我就拿起電熱水壺,一邊把裡面的水倒掉,一邊跟老婆說:過凈化器的水好像不怎麼好喝,有點味道。還是用自來水好了。老婆接了茬:自來水你要裝涼的。這個說明下,因為廚房的水龍頭有熱水出來,她這意思就是提醒我不要裝經過熱水器出來的熱水來燒開了喝。
我完全理解這個意思和她的擔心,但是你知道嗎,就是她那種語氣、擔心,聽起來就是感覺你會裝熱水一樣,所以我要提醒你下的意思。
我就說,你要提醒,可以用「自來水要裝涼的」的句子來表達,不要特意加個「你」。不加「你」就是表示這個事情你覺得應該這麼辦。加了「你」就有點感覺有點兒特指我,要我注意。
老婆就覺得,就我們兩個說話,加不加你都是說給你聽的。我說這個無可否認都是我聽,但是這兩句話是有區別的。老婆覺得沒有區別。
這時候,關於婚姻相處之類的話可以blabla一籮筐一籮筐地說。因為文字打出來,只能傳遞實際溝通過程中的很小很小的一部分。聲調、語氣、關係融洽程度、各人容忍邊界,在這些冷冰冰打出來的文字中都消失了。但是今天不論其他,就是論這兩句話到底有沒有區別。
論題:「自來水你要裝涼的」和「自來水要裝涼的」意思是否是完全一樣,求大家分析。我們根據大家的評論來分一個對錯。以上所有文字,是我老婆看過之後發的。
先行謝過。
推薦閱讀: