「我想請假」用英文怎麼說?這些都是地道表達!
日常生活中,總是會遇到各種各樣的突髮狀況,需要我們向學校、公司告假,那麼「我想請假」用英文都如何表達呢?
1. Ask for leave
Leave 在這裡不是「離開」,而是「休假「的意思。這個片語的用法比較靈活。
你可以說:
I have to ask for leave tomorrow morning.
我明天上午得請假了。
如果請假不止一天,還可以說ask for 2 days leave 請兩天的假。
那麼,各種各樣的假,又該如何說?
①病假 sick leave
例句:
I am asking for three days sick leave,I feel very sick.
我要請三天的病假,我生病很嚴重。
②事假 casual leave/personal leave
例句:
He wants 2 hours casual leave this afternoon.
他今天下午要請兩小時事假。
③婚假 marital leave
例句:
I am having my marital leave next month,could you cover for me?
我下個月要休婚假,所以你能不能頂以下我的工作。
④產假 maternity leave
She is having her maternity leave, let』s catch up this weekend.
她馬上就要休產假了,我們這周末聚一下吧。
(注意哦,休假,動詞也可以用wanthave哈。)
2. Take off
看到這個片語,別告訴我你只知道它是「起飛」的意思。請假也可以用它哦!
例句:
Mr Smith, my dads here visiting me and Id like to take two days off to show him around the city.
史密斯先生,我爸爸要來看我,所以我想請兩天假,帶他到處轉轉。
3. Call in sick
病得實在爬不起來,連打開電腦發郵件的力氣都沒有,試試這個吧!「Call in sick」意思是「打電話請假」,
例句:
I dont feel well this morning. Perhaps I ought to call in sick.
我今天早上感覺不太舒服,或許我該打電話請個假了。
4. Pull a sickie
還有一種請假叫做裝病。Sickie在俚語里指「病假」,但是pull a sickie意思則是「裝病請假」。
例如:
He took/pulled/threw a sickie to go to the football game.
他裝病請假看球去了。
---分割線---
如果你想加入有外國人、大學生的英語社群,搜索公眾號「豎起耳朵聽」即可加入,那裡會美音、倫敦腔、印度腔的小夥伴都有。
推薦閱讀: