不吃早餐的人更容易患2型糖尿病
It has been described as the most important meal of the day.
早餐一直被人們視為一天中最重要的一餐。
And skipping breakfast raises your risk of developing diabetes by a third, research shows.
研究發現,不吃早餐讓糖尿病的風險提高了三分之一。
Those who miss their morning meal are 33 per cent more likely to have type 2 diabetes, according to analysis of data from nearly 100,000 people.
一項針對10萬人的數據分析顯示,省去早餐的人得2型糖尿病的幾率高33%。
And for someone who avoids breakfast at least four times a week, the risk is 55 per cent greater than it is for those who always eat in the morning.
對於每周至少有4次不吃早餐的人來說,他們得2型糖尿病的風險比吃早餐的人高55%。
Experts believe this is because people who do not eat breakfast are more likely to snack later in the day.
專家認為,這是因為不吃早餐的人之後吃零食的幾率會更大。
Researchers pooled the results of six previous studies exploring the impact of diet on diabetes – with a total of 96,000 participants.
結合之前擁有9.6萬參與者的六項的研究結果,研究人員研究了飲食對糖尿病影響。
Study leader Dr Sabrina Schlesinger, of the German Diabetes Centre in Düsseldorf, said 30 per cent of people around the world are thought to miss breakfast.
該研究的負責人、杜塞爾多夫德國糖尿病中心的塞布麗娜.施萊辛格博士稱,全球30%的人據稱都省去了早餐。
Ironically, those who are overweight are more likely to miss their morning meal, because they incorrectly believe this will reduce their overall calorie intake.
諷刺的是,過度肥胖的人更可能不吃早餐,因為他們錯誤的認為這可以減少整體的卡路里攝入量。
Scientists initially feared this may have skewed the results, because overweight people are far more likely to develop type 2 diabetes. But the team found that even when they took body mass into account, people of any weight were still 22 per cent more likely to develop diabetes if they missed out on breakfast.
科學家一度害怕這會干擾研究結果,因為肥胖的人更容易得2型糖尿病。但是該研究團隊發現,即使他們將體重納入考慮範圍,不吃早餐的人(除了胖人)患糖尿病的可能性還是增加了22%。
Dr Schlesinger, whose findings are published in the Journal of Nutrition, said: 『We believe people who miss breakfast have more snacks during the day and eat more calories overall.『They also might have a big lunch – and that creates a big glucose and insulin spike, which is not good for the metabolism and increases type 2 diabetes risk.』
施萊辛格博士的研究報告被發表在《營養》雜誌上,該研究報告稱,該研究團隊認為不吃早餐的人在白天吃的零食更多,整體攝入的卡路里更多。這些人在午餐中吃的食物會更多,這會讓葡萄糖和胰島素升高,給新陳代謝帶來不利影響,提高2型糖尿病的風險。
She stressed that a breakfast high in wholegrains and cereals and low in red meat and sugar was the most likely to ward off the condition. The problem is largely being driven by obesity. Some 90 per cent of diabetes sufferers have the type 2 form, which is linked to lifestyle and diet.
施萊辛格博士強調,增加全粒穀類和穀類食品的攝入量和降低肉和糖的攝入量對2型糖尿病能從最大的程度降低2型糖尿病的發生率。大多數的2型糖尿病都因肥胖引起,90%的人糖尿病患者都是2型糖尿病,這跟生活方式和飲食密不可分。
Libby Dowling, of Diabetes UK, said more research was needed to understand what other factors are behind the connection between skipping breakfast and type 2 diabetes, but added that 『weight is the most significant modifiable risk factor』 for developing the condition.
《糖尿病英國》網站的莉比.道林說,不吃早餐和2型糖尿病之間的聯繫背後的其他影響還有待進一步的研究,她還說,2型糖尿病最大的可改變性危險因素是體重。
source:Skipping breakfast raises the chance of Type-2 diabetes by a third
推薦閱讀: