那些突然流行起來的土味情話用日語怎麼說?
「我最近想買一塊地。」
「哪裡的地?」
「你的死心塌地。」
「你知道我為什麼感冒了嗎?」
「因為著涼了?」
「不,因為我對你完全沒有抵抗力。」
前段時間,在《偶像練習生》中因有土味情話大比拼的花絮,使得土味情話爆紅網路。
那土味情話到底指的是什麼呢?
土味情話:指那些聽起來很肉麻很膩人又有點鄉土感的情話。該種情話雖然很膩人,但是卻很撩人。「土味」這一流行語是用來形容來自民間,有些俗氣不符合潮流的東西。「土味情話」一般會帶有讓人無語的雙關的情話。
如果,將這些土味情話翻譯成日語,又會有什麼效果?
接下來就跟著快樂國際語言中心的りこ先生一起來學習一下高逼格的日語版土味情話吧。
首先「土味情話」日語怎麼說?
土味:ダサい
情話:口説き文句
接下來是網路上流行的土味情話,翻譯成日文之後也是撩的女孩們不要不要的~
01
不要抱怨,抱我。
文句はお預け、ハグを寄越せ。
02
你知道我的缺點是什麼嗎?是缺點你。
私に足りないものは何なのか知ってる?君よ。
03
近朱者赤,近你者甜。
朱に交われば赤くなる、君に交われば甘くなる。
04
猜猜我的心在哪邊?
左邊。
錯了,在你那邊。
私の心の位置を當ててみ?
左?
ブブー、君のところにあるよ。
05
你聞到什麼味道了嗎?
沒有啊。
怎麼你一出來空氣都是甜的了。
何か匂いがしない?
別に何も。
いや、君が來てからずっと空気が甘いよ。
06
你知道我為什麼感冒了嗎?
因為著涼了?
不,因為我對你完全沒有抵抗力。
どうして風邪を引いたか知ってる?
體が冷えたから?
いえ、君に対する免疫力が働かないからだよ。
07
你有沒有聞到什麼燒焦的味道?
那是我的心在燃燒。
何か焦げた匂いがしない?
私の心が燃えているからよ。
08
你為什麼要害我?
害你什麼?
害我那麼喜歡你!
どうしてこんなひどいことするの?
ひどいって?
ひどい好きにさせてしまったことよ!
09
你上輩子一定是碳酸飲料吧,為什麼我一看到你就能開心的冒泡。
君は前世がきっと炭酸飲料だったよ。
だって君を見ると嬉しくて弾けちゃいそう。
10
你猜我想吃什麼?
不知道啊。
痴痴地望著你。
今何食いたいか當ててみ?
わからないよ。
食い入るように君のことを見ていたいさ。
當然,日本人說起情話來也是毫不遜色的。比如像這樣:
是不是很蘇呢?同學們可以偷偷學幾句日語的土味情話來表白哦。
好了,今天的土味情話就學到這裡啦。如果喜歡我們的內容,歡迎留意我們的更新,我們會繼續發布有趣的內容~
作者簡介
多年教學經驗,主辦過多場日語公開課,熟悉日語能力考考點和考情,擅長教授0~N1不同水平的課程。教學風格有趣活躍與治學嚴謹並存。現任快樂國際語言中心日語高級講師。
推薦閱讀: