有哪些你的家鄉話和很多別的漢語方言都有,但是普通話沒有的音素或音節?

1 普通話沒有這個音素,或僅作為無法區分意義的變體發音(如粵語短a、oe)

2 普通話有這些音素,但用這些音素構成的音節用普通話發不出來(如gi ki hi)

3 無需考慮聲調


問題描述是不是有點問題?「另一門漢語」我猜您是想說另一門方言or語言吧…

入聲韻的塞音韻尾在很多南方方言(閩粵客等)中都有保留的,不過其實,粵方言中沒有i單獨作韻母[ki][k?i][hi]這三個音節,只是有i作介音或i與鼻音的組合的音節~

某些官話方言把「書」讀成「夫」其實是一個很有趣的方言現象。就我所知的,跟我是山東老鄉的一位同學,他們的方言里會有這種變化,據文獻是古知庄章聲母合口在他們方言里讀成唇齒音組[p?f][p?f?][f],例如:

豬[p?fu] 准[p?f??] 出[p?f?u] 窗[p?f?a?] 錘[p?f?e] 水[fe] 書[fu]

我這位同學老家是魯西南地區,對應的方言應該是中原官話(還沒詳細調查過具體片區=_=)

回到原問題,說到這個想分享一些我自己方言里比較有趣的音。跟我那位老鄉同學不同,我的方言屬於膠遼官話(你猜我家是哪兒的),本地人俗稱海蠣子味方言(?ω?)

上次調查的時候意外地發現我的方言里有硬齶音,而且還是完整的一組[c][c?][?],從來源上講,是中古見組聲母(見溪群曉匣)的齶化結果,例如:

見[ci??] 結[ci?] 氣[c?i] 輕[c?i?] 學[?y?] 血[?i?]

這組聲母,老派方言里跟精組字有明顯的對立,調查許多老人的時候明顯可以感覺到區別;可惜年輕人說的方言已經漸漸沒有了對立,受普通話的影響,見組字和精組字聲母都開始合流變成齦齶音[??][???][?]了……

世界上有硬齶塞音的語言不算多,或許因為它不夠穩定(猜的),前移一點可變齦齶舌面前,後移一點可變軟齶舌根。Wikipedia上關於硬齶塞音的記載如下:

還有一個好玩的,我的方言里的齒齦閃音[?],只有在特定環境才出現,就是作為名詞詞綴「子」的一種懶音出現,例如:

兔子[t?u???] 包子[p????] 餃子[c????] 沙子[sa???]

房子[fa????] 孩子[h????] 膔子[pi????](普通話biāo,形容人傻的詈語)

而且在我方言中這個齒齦閃音[?]與齒齦邊音[l]是對立的,比如「兔子」[t?u???]和「吐了」[t?u?l?]兩個音節我可以分得很清楚。

以上,想到什麼有趣的再補充好了。

參考文獻:

韓秀華.淺析山東省濟寧市平舌音聲母[J].現代語文(學術綜合版),2014(08):141-143+2.

維基百科 - 清硬齶塞音


建議提問稍微修改一下,改成「部分漢語方言也有」,不然難道所有漢語方言都有,只有普通話沒有嘛?這怎麼可能?

我就說一下普通話缺失的比較好用的韻母,在全國大部分都有的。

1. io 韻,雖然普通話有一個「喲」,但畢竟是擬聲詞,北京話原生沒有io韻。說實話,這個韻太好讀了,而且io和üe韻有分別的話會少很多同音字。

2. e 韻,就是英語get中e的音。「百度」be ≠ 「擺渡」bai,「大麥」me ≠ 「大賣」mai。這個我發現很多北京,東北的在讀字母「S」的時候讀成「挨斯」,分不清e和ai啊!

除此之外,其它的比如「入聲」,「鼻化韻」,「全濁聲母」擁有的方言沒有那麼多,可能就「鼻化韻」稍微多一些,「入聲」和「全濁聲母」早在晚唐時期大部分官話就開始逐漸消失了,如今只有少數方言保存。


2018年9月26日

今天問了一位山東青島的朋友,我好像猜錯了。我再猜一下,應該是來自山東煙台。哪裡人、相貌如何、姓名、能力等等信息,我覺得只是符號,不重要,同時我習慣性覺得黑、蘇、魯人聰明厲害。推薦給另外一位答主商務印書館出版的《中國語言地圖集》,不過第二版的漢語方言卷我感覺有些編得不準確。祝馬到成功。

雲破月來花弄影(我需要好好學學攝影了,還挺喜歡攝影的)


原答案:

假裝謝邀。我是個語言小白,就瞎掰吧。

我就說兩點,想到再補充。閩南語有前鼻音和跟後鼻音韻尾,還有以後鼻音當聲母。閩南語保留了入聲,比如「入」就是入聲字。「糴米」的「糴tia?h」也是入聲字,陽入第8聲,雖然口語是用白話音,已經帶較弱化的喉塞-h入聲韻尾;不是像譬論講「入ji?p」(陽入第8聲),「七tshit」(陰入第4聲),「六la?k」(陽入第8聲),這種入聲字,是以較明顯的-p, -t, -k入聲韻尾來收束字音。閩南語的入聲,有以 -p, -t, -k,以及弱化後的喉塞-h[?],皆成阻不破阻來收韻尾的入聲音節,而且互相構成對立。

有空就補充,想唱一首閩南語歌或者粵語歌,之前在想法里發了自己唱歌拉小提琴都不看,遂刪了。打算髮個視頻模仿一下山東話,我遇到不少山東朋友,一位來自濰坊,口音有點重,主要表現在音調與普通話有明顯區別,比如會把普通話的二聲念成四聲,有種語調往下走的趨勢,但是還是很好聽懂。一位來自臨沂的朋友,會感覺到他講話時口腔打不開,發音靠後(待補充音頻視頻,懶)。

好想模仿一下黑龍江人講話(待填坑,懶)。

我來教大家學習台灣腔和粵語吧(待填坑,懶)。

我猜一下另外一位答主吧,這位大神寫得好專業,膜拜。我猜可能是山東威海人。根據我二十來年的經驗,我遇見的來自山東、黑龍江、江蘇的朋友,尤其是山東人,都長得很大隻,都非常積極勤奮,國語標準,聲音好聽,特別聰明,各方面非常優秀。我恨不能生而為魯、黑、蘇人。

不知道你中秋身在何方,灧灧隨波千萬里,何處春江無月明。這是我第六個中秋節沒有回家,如果你秋半不還家,如果你正在焦慮忙碌著接下來的事宜和目標,也希望你能借著同一輪明月思故里。自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。祝中秋快樂以及進入目標院校。

參考文獻:瞎掰的。


ng作聲母。

比如,ngo我,類似佟湘玉的『nge的神』啊,只是韻母不同。

還有ngai愛,ngeng/ngong硬,ngao傲等。

坐標湖南湘潭。


推薦閱讀:

TAG:方言 | 普通話 | 漢語方言 |