如何根據自己的中文名取英文名?
12-21
好吧我叫吳溢洋,對取英文名感到絕望
如果你是女生,可以叫Yvonne Wu。
如果你是男生,可以叫Ian Wu。
根據中文名取英文名,是很多港台明星、外資企業職員和海外華人最常用的英文取名法之一。具體地看,根據中文名取英文名還可以細分為:根據整個名字讀音、根據其中一個字的讀音,以及根據類似諧音的方法來選英文名。
1、英文名最好與中文名發音一致,如:
鄭麗麗Lily:Zheng
楊俊June:Yang 孔令娜Lena:Kong 張艾麗Ally:Zhang 呂萌:Moon:Lu 張波Bob:Zhang 許開雲Caron:Xu 江麗霞Lisa:Jiang 王姬Jill:Wang 蔣大為David:Jiang張愛玲Irene:Zhang
李斌Ben:Li2、如第一條做不到,則爭取英文名與中文名局部發音一致,如:
李連杰:Jet:Li 謝霆鋒Tim:Xie 侯德健James:Hou 許環山Sam:Xu 朱曉琳Lynn:Zhu 王冬梅May:Wang 吳家珍Jane:Wu吳珊Sandy:Wu
關荷Helen:Guan3、如上述兩條均做不到,還可使英文名與中文名發音盡量接近或相關,如:
陳方寧Fanny:Chen
李秀雲Sharon:Li 王素琴Susan:Wang 周建設:Jason:Zhou 羅凱琳Catherine:Luo 董岱Diane:Dong 崔文生Vincent:Cui李翠Tracy:Li
黃宏濤Hunter:Huang 沈茂萍Maple:Shen 劉麗芳Fountain:Liu最後再打個廣告,想要定製不同凡響的英文名請掃描下方二維碼關注公眾號後獲取:
http://weixin.qq.com/r/szjE3C-EMnJNrWu-922h (二維碼自動識別)
最好在源頭上深謀遠慮一些。
起中文名的時候考慮到它的拼音字母在英語中會傳遞怎樣的音和義。
例如———胡歌,
HUGE。
外國妹子看到胡歌再看到名字,口水就下來了——「他一定很大!」
Wu Eaion我地方音改的。
Greatsea Wu
推薦閱讀:
TAG:英文名 |