要學習潮汕茶文化,請先從兩個概念誤區中走出來

說到潮汕茶文化,我們經常會看到「潮汕功夫茶」,也經常看到「潮汕工夫茶」,那麼究竟哪個是正解呢?

除此以外,經常看到「鳳凰單樅」,也經常看到「鳳凰單叢」,哪一個又是正確的呢?讓我們一起深入探討。

第一、「工夫茶」和「功夫茶」

普通話里的「工夫」與「功夫」,讀音相同,意思相近,而潮汕話中發音跟意思卻都不同。

「工夫」在潮汕語意中,指做事考究、細緻、用心之意。以前,潮汕地區,稱帶有一定技術含量的工作人為「做工夫人」,稱做事考究、細心的有點過分的,叫做「過工夫」。

「功夫」則指花費時間和精力後所獲得的某方面的造詣本領。

潮汕茶文化中用「工夫」指烹茶品茶方法的講究,潮汕工夫茶是一件極為講究的事情,它將精神、禮儀、沏茶、品評,完美融合,是一個完整的茶道形式。

所以,「潮汕工夫茶」是正解,不可寫成「潮汕功夫茶」。

第二、「單叢茶」和「單樅茶」

先看「辭海」,「叢」即是聚集,如叢生,叢集。生長在一起的茶樹,結合「單」字構成的詞義是:生長在一起的茶樹中的一單株的意思。符合傳統制茶中「單叢」的「單株採制」。

再看字音,「叢」字潮汕話讀為「層(zan)」,根據《爾雅·釋木第十四》載:叢,灌木,叢木。

1981年10月「嶺頭單叢」名稱被廣東農作物品種審定委員會審定、定名為「嶺頭單叢」,它於2002年4月2日被全國農作物品種審定委員會審定國家級茶樹良種(審定編號:國審茶2002002),凡使用「嶺頭單叢」名稱的,一律以「叢」字為準。

因此,「叢」和「樅」有明顯區別,「鳳凰單叢」不能寫成「鳳凰單樅」。

清晰了上面兩個概念後,我們學潮汕茶文化,才算是進入正知正見的領域。

推薦閱讀:

TAG: | 茶文化 | 工夫茶 |