哪些英語單詞可以裝逼用?


能夠正確的發出 Thank you 就可以在一些逼格不高的地方脫穎而出了,相信我。


#include&<&>


哈哈哈哈,大概是這個吧

supercalifragilisticexpialidocious

最先出現在1964年的《歡樂滿人間》的插曲中,在電影里這個單詞被翻譯為「人見人愛,花見花開,車見車爆胎」,意為「好」。後來在美劇《金裝律師》中也出現了這個詞。


先寫一些,之後補充。

我suppose....

我assume...

我覺得這個ppt很fancy

本身這件事情很tricky

這件事情不make sense

這項task 不在pipeline

我的schedule排得怎麼樣

On site 上site 下field

看起來挺promising

Exactly/absolutely

做的real不錯

對行業很有sense

這個描述不reasonable

basic的功能

solid 的skill

結論是否solid

微信——wechat

突然間想不起來真么多了,看到再補充,可以搞一個英語辭彙裝逼集合


@大咕咕咕雞保定indeed


drumbean


Instead of saying "Sorry", say "Apologies"

Instead of saying "Thanks", say "Appreciated"


save it!


推薦閱讀:

TAG:生活 | 裝腔 | 裝腔手冊 |