怎麼取英文名?


假定你起個英文名叫Peter,那Peter就是你,你就是Peter。有人喊Peter就得抬頭看看,是不是在叫你。在英文環境里,這個再自然不過,不要再考慮「張躍庭」是誰。

如果有些老外朋友懂中文,那當然可以把中英文名字都告訴他們,隨便他們喊那個都答應也沒有問題。

非要把中文和英文在名字上掛點勾,也不是不可以。例如,李連杰的英文名是 Jet Li,發音接近 『傑』,『連』 字就不管了。按這個模式,『躍』不太好辦,接近一些的像 York,Yost 或 Young 都是姓而不是名字,但是你已經有姓了。『庭』 的話有 Tinn 或 Tim 可考慮。相對來說,Tim 普通一些。

總得來說個人覺得這個問題沒必要太認真,隨便找個名字就好。老外都喊我Yu,或開玩笑就是Mr. Fish,知道是叫我就可以了。謝邀。


名字是別人稱呼你的一個代號, 某些中文發音對外國人是個挑戰。那麼保持自己姓的同時,起一個容易發音容易拼寫的名(FIRST NAME)就非常重要了。

http://www.momswhothink.com/baby-boy-names/baby-boy-names-y.html

這裡是流行的Y打頭的名,你可以從中選取一個你喜歡的。需要注意的是後面起源是Hebrew/Japanese的不適合你。

至於Yorktin這樣的自創,拼讀很容易出錯,請略去吧。


方法1、英文名最好與中文名發音一致,如: 鄭麗麗Lily Zheng 楊 俊June Yang 孔令娜Lena Kong 張艾麗Ally Zhang 呂 萌 Moon Lu 張 波Bob Zhang 許開雲Caron Xu 江麗霞Lisa Jiang 王 姬Jill Wang 蔣大為David Jiang 張愛玲Irene Zhang 李 斌Ben Li 方法2、如第一條做不到,則爭取英文名與中文名局部發音一致,如: 李連杰 Jet Li 謝霆鋒Tim Xie 侯德健James Hou 許環山Sam Xu 朱曉琳Lynn Zhu 王冬梅May Wang 吳家珍Jane Wu 吳 珊Sandy Wu 關 荷Helen Guan 方法3、如上述兩條均做不到,還可使英文名與中文名發音盡量接近或相關,如: 陳方寧Fanny Chen 李秀雲Sharon Li 王素琴Susan Wang 周建設 Jason Zhou 羅凱琳Catherine Luo 董 岱Diane Dong 崔文生Vincent Cui 李 翠Tracy Li 黃宏濤Hunter Huang 沈茂萍Maple Shen 劉麗芳Fountain Liu 方法4、意譯 此外意譯也是個不錯的選擇。 王 星Stellar Wang 李 冰Ice Li 元 彪Tiger Yuan 齊 天Sky Qi 白 雲Cloud Bai 劉長河River Liu 陳 蘋Apple Chen 總之,起英文名時要盡量與自己的中文名有聯繫,讓人感覺這就是你。


主要是你自己舒服,小學的時候英文名字是被老師生生硬派的Helen,讓我十分痛苦。。後來也試過按自己中文名字發音生編的,不上口,還有歧義,很快就棄用了。現在的名字用了很多年,因為是女孩子就用了"cy"結尾的,自己喜歡,別人叫我的時候也好念。缺點是它其實是個男生的名字。。

所以總結:上口、無歧義、自己喜歡。多翻翻名字字典,找出幾個念幾遍,然後去網上搜搜(特別是谷歌圖片!)

另:偏個題,如果你是為了和外國人交流的話,我認為不自創更好。對於外國人來說,他們自己記憶里已經有了太多傳統和固有的名字了,新編的不容易讓他們留下印象(除非特別詭異或朗朗上口)。庭的發音比躍要清晰,也叫的響,建議圍繞「庭」來取,樓上Mr. Fish說的TINN和TIM這種單音節的都很好。


如何給女寶寶取英文名?


推薦閱讀:

TAG:英語 | 英文名 | 名字 | 取名 |