3.17、子貢欲去告朔之餼羊,子曰:「賜也,爾愛其羊,我愛其禮。」

3.17、子貢欲去告朔之餼羊,子曰:「賜也,爾愛其羊,我愛其禮。」

譯文:

子貢想要去掉告朔時用的活羊,孔子說:「賜啊,你看重的是羊,我看重的是制度。」

讀解:

周制,天子每年冬季把第二年的曆書和工作任務頒發給諸侯,稱為告朔;每月初一,諸侯國國君要用特羊祭告祖廟領命。孔子時期,魯國君已經不參與告朔了,只保留著用特羊祭祀的儀式。

制度不起作用的話,組織就會消亡。有章不依和無章可依的結果雖然一樣的,但改革的難易程度不一樣。

相關:

(D)言語:宰我、子貢。(11.2)

(*)有言者不必有德。(14.5)

上一章

下一章

活到老學到老:《白話論語》導讀?

zhuanlan.zhihu.com圖標
推薦閱讀:

TAG:國學 | 人文 | 制度 |