日語中表達「因為」和「所以」的用法那麼多,你卻只會1種?

大家好,我是【今川日語】無所不能的小新助手~~~~

聽聞大家對日語知識點比較感興趣,小新這就忍不住要跟大家扒一扒那些愛睏擾、迷惑大家的知識點,幫大家撥(指)開(點)迷 霧(津)。

今天咱就來好好說說「因為」和「所以」。

載入超時,點擊重試

在日語里表示原因、理由的用法有很多,比如初級里學到的「から」、「ので」。

「から」

【接續】:句子的簡體形/敬體形+から

【說明】:「正是因為……」,多表示主觀的原因,理由。

【例句】:△スーパーにいかなっかたのは、雨が降ったからです。

【翻譯】:沒去超市是因為下雨了。

?

「ので」

【接續】名詞+な/ィ形容詞簡體形/ナ形容詞詞幹+な/或是動詞簡體形+ので(敬體和簡體都可以加ので)

【說明】「因為……」

【例句】明日は會議があるので、いつもより早く會社に行きます。

【翻譯】因為明天有會議,所以比平時提前出發去公司。

「から」VS「ので」

「から」的前項表示原因,後項除了表示結果以外,還可以接表示請求、命令、意志等。(說人話,就是主觀意志上的原因

比如萌妹子在撒嬌時就不用「ので」,而是用「から」來強調自己的小願望。

△寢坊したいから… /因為人家想睡會兒懶覺嘛

△チョコレート食べたいから~/因為人家想吃巧克力嘛…

「ので」表示原因,常用於表示客觀上兩者構成因果關係的場合。因此,不能用於主觀上所作出的判斷或決定。(相比原因,更強調結果

例如:

△電車の事故があったから、おくれたのです。

翻譯:因為電車發生事故了,所以遲到了。(強調電車事故)

△電車の事故があったので、おくれたのです

翻譯:電車發生了事故,所以我遲到了。(強調遲到了這個事實)

還有一些長得相似的語法,例如「からこそ」,特彆強調原因或理由。表示「不是為了別的,正是因為……」(說白了,就是主觀心情

例:

△雨だからこそ、うちにいたくない。雨の日にうちにいるのは寂しすぎる。

翻譯:

正是因為下雨,我才不喜歡在家待著。因為雨天在家太寂寞了。

此外還有中級語法中的「~せいで」和「~もので」。

「~せいで」

【接續】前接動詞、形容詞的連體形、「形容動詞詞幹+な」/「名詞+の」

【說明】「因為……」

通常表示由於此原因導致了不好的結果。

例如:

△電車が遅れたせいで、遅刻してしまった。/都是因為電車晚點,我才遲到了。(帶有埋怨的語氣)

「~もので」

【接續】前接動詞、形容詞、形容動詞連體形、「名詞+な」

【說明】「因為…」一般用於個人的意見或辯解。

例如:事故で電車が遅れたもので、遅くなってすみません。/因為發生事故導致電車延誤,來晚了對不起。

說完了「因為」,接下來咱們再來看看「所以」。

「だから」

【說明】:「……所以……」表示後述事項是前述事項的必然結果。(多接主觀原因、可用於句首、句中、句尾)

【例句】

① A:會食行かない?社長も行くよ。/聚餐你去嗎,社長也去哦。

B:だから行きたくないよ。』/所以我才不想去啊。

②君が好きだから、いつでも守ってあげるよ。/我喜歡你,所以無論何時都會守護著你。

③いつでも君のそばにいるよ。君が好きだから。/無論何時我都會在你身邊。因為我喜歡你。

【注意】

「ですから」是「だから」的敬體,如果你想表達尊敬也可以用「ですから」。

可能說道這裡又會有同學問那「なので」是什麼鬼?先別急。

「なので」是由斷定助動詞「だ」的連體形「な」+接續助詞「ので」構成的,要接在句子後面使用,它本身不是獨立的接續詞。而「だから」作為接續詞不僅可以放在句首、句中還可以放在句尾。

舉個栗子來體會一下:

△明日は飲み會です。なので、帰りが遅くなります。(錯誤)

△明日は飲み會です。だから、帰りが遅くなります。(正確)

「したがって」

【說明】以前文為理由,按邏輯推理得出後項的結論。表示「因此,所以」(多用於正式書面語

【例句】

①このあたりが非常に交通の便がよい。したがって地価が高い。/這一帶交通特別方便,所以地價很貴。

②台風の接近にともなって、沖縄地方は暴風圏にはいる。したがって本日は休校とする。/隨著颱風的接近,沖繩地區將進入暴風雨區域範圍,因此,學習決定今天停課。

不知道為啥,小新寫到這裡腦子裡總有一句話「因為,所以,科學道理」哈哈哈。

其實,學語言的過程中語感很重要,把你自己代入到那個場景,想像一下你在說這句話時候的心情,自然就會用啦。

講解了這麼久,不知道大家有沒有搞清楚。

では問題來啦~

3人が遅刻した(  )、みんな新幹線に乗れなかった。

A、から B、ので C、せいで D、もので

歡迎大家在評論區留言,把最最貼切的答案說出來吧!

推薦閱讀:

TAG:日語 | 教育 | 外語 |